Lyrics and translation Etta James - Something's Got a Hold On Me (1961 Single)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something's Got a Hold On Me (1961 Single)
Что-то держит меня (Сингл 1961 года)
Oh
oh,
sometimes
I
get
a
good
feeling,
yeah
О,
о,
иногда
у
меня
возникает
приятное
чувство,
да
I
get
a
feeling
that
I
never,
never,
never,
never
had
before,
no
no
У
меня
возникает
чувство,
которого
у
меня
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
раньше
не
было,
нет,
нет
And
I
just
gotta
tell
you
right
now
that
I
И
я
просто
должна
сказать
тебе
прямо
сейчас,
что
я
I
believe,
I
really
do
believe
that
Я
верю,
я
действительно
верю,
что
Something's
got
a
hold
on
me,
yeah
(oh,
it
must
be
love)
Что-то
держит
меня,
да
(о,
это
должно
быть
любовь)
Oohoh,
something's
got
a
hold
on
me
right
now,
child
(oh,
it
must
be
love)
О-о,
что-то
держит
меня
прямо
сейчас,
милый
(о,
это
должно
быть
любовь)
Let
me
tell
you
now
Позволь
мне
сказать
тебе
сейчас
I
got
a
feeling,
I
feel
so
strange
У
меня
такое
чувство,
я
чувствую
себя
так
странно
Everything
about
me
seems
to
have
changed
Кажется,
все
во
мне
изменилось
Step
by
step,
I
got
a
brand
new
walk
Шаг
за
шагом,
у
меня
новая
походка
I
even
sound
sweeter
when
I
talk
Я
даже
говорю
нежнее,
когда
разговариваю
I
said,
oh,
oh,
oh,
oh
Я
сказала,
о,
о,
о,
о
Hey,
hey,
yeah
Эй,
эй,
да
Oh,
it
must
be
love
(you
know
it
must
be
love)
О,
это
должно
быть
любовь
(ты
знаешь,
это
должно
быть
любовь)
Let
me
tell
you
know
Позволь
мне
сказать
тебе
Something's
got
a
hold
on
me,
yeah
(oh,
it
must
be
love)
Что-то
держит
меня,
да
(о,
это
должно
быть
любовь)
Oohoh,
something's
got
a
hold
on
me
right
now,
child
(oh,
it
must
be
love)
О-о,
что-то
держит
меня
прямо
сейчас,
милый
(о,
это
должно
быть
любовь)
Let
me
tell
you
now
Позволь
мне
сказать
тебе
сейчас
I
never
felt
like
this
before
Я
никогда
раньше
не
чувствовала
себя
так
Something's
got
a
hold
on
me
that
won't
let
go
Что-то
держит
меня
и
не
отпускает
Believe
I'd
die
if
I
only
could
Поверь,
я
бы
умерла,
если
бы
только
могла
I
feel
so
strange,
but
it
sure
feels
good
Мне
так
странно,
но
это
точно
приятно
I
said,
oh,
oh,
oh,
oh
Я
сказала,
о,
о,
о,
о
Hey,
hey,
yeah
Эй,
эй,
да
Oh,
it
must
be
love
(you
know
it
must
be
love)
О,
это
должно
быть
любовь
(ты
знаешь,
это
должно
быть
любовь)
Let
me
tell
you
know
Позволь
мне
сказать
тебе
My
heart
feels
heavy,
my
feet
feel
light
Мое
сердце
тяжелое,
а
ноги
легкие
I
shake
all
over,
but
I
feel
alright
Я
вся
дрожу,
но
чувствую
себя
хорошо
I
never
felt
like
this
before
Я
никогда
раньше
не
чувствовала
себя
так
Something's
got
a
hold
on
me
that
won't
let
go
Что-то
держит
меня
и
не
отпускает
I
never
thought
it
could
happen
to
me
Я
никогда
не
думала,
что
это
может
случиться
со
мной
Got
me
heavy
without
the
misery
Меня
тянет
к
тебе,
но
без
страданий
I
never
thought
it
could
be
this
way
Я
никогда
не
думала,
что
это
может
быть
так
Love's
sure
gonna
put
a
hurting
on
me
Любовь
точно
причинит
мне
боль
I
said,
oh,
oh,
oh,
oh
Я
сказала,
о,
о,
о,
о
Hey,
hey,
yeah
Эй,
эй,
да
Oh,
it
must
be
love
(you
know
it
must
be
love)
О,
это
должно
быть
любовь
(ты
знаешь,
это
должно
быть
любовь)
Yeah,
he
walks
like
love
(you
know
he
walks
like
love)
Да,
он
ходит
как
любовь
(ты
знаешь,
он
ходит
как
любовь)
He
talks
like
love
(you
know
he
talks
like
love)
Он
говорит
как
любовь
(ты
знаешь,
он
говорит
как
любовь)
Makes
me
feel
alright
(makes
me
feel
alright)
Заставляет
меня
чувствовать
себя
хорошо
(заставляет
меня
чувствовать
себя
хорошо)
In
the
middle
of
the
night
(in
the
middle
of
the
night)
Посреди
ночи
(посреди
ночи)
La
la
la
la
(La
la
la
la)
Ля
ля
ля
ля
(Ля
ля
ля
ля)
La
la
la
la
(La
la
la
la)
Ля
ля
ля
ля
(Ля
ля
ля
ля)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Woods, L. Kirkland, E. James
Attention! Feel free to leave feedback.