Lyrics and translation Etta James - Strung Out
I
will
do
whatever
you
say
Я
сделаю
все,
что
ты
скажешь.
It's
got
to
be,
it's
got
to
be
that
way,
yes
it
does
Так
и
должно
быть,
так
и
должно
быть,
да,
так
и
есть.
Because
it's
true,
oh,
oh
yeah,
it's
true
Потому
что
это
правда,
о,
да,
это
правда.
That
I'm
strung
out,
strung
out
on
you,
on
you
Что
я
помешан,
помешан
на
тебе,
на
тебе.
Alright,
if
you
say
one,
just
tell
me,
boy
Ладно,
если
ты
скажешь
хоть
слово,
просто
скажи
мне,
парень.
I'm
gonna
start
walkin'
and
if
you
say
talk
Я
начну
ходить,
и
если
ты
скажешь,
говори.
Tell
me
I'm
gonna
open
my
mouth
and
start
talkin',
boy
Скажи
мне,
что
я
открою
рот
и
начну
говорить,
парень.
I'm
strung
out,
well,
oh
yeah,
I'm
strung
out
on
you
Я
без
ума
от
тебя,
О
да,
я
без
ума
от
тебя.
Oh
ha,
on
you,
baby,
on
you,
on
you
О-Ха,
На
тебе,
детка,
на
тебе,
на
тебе.
You,
you,
you,
you,
you
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
...
Yeah,
now
listen,
I
was
in
such
a
romance,
hey,
hey
Да,
а
теперь
послушай,
у
меня
был
такой
роман,
эй,
эй
And
I
stopped
off
in
Paris,
France,
yes
I
did
И
я
остановилась
в
Париже,
во
Франции,
да,
остановилась.
It
was
a
whole
lot
of
people
knew
me,
oh
yeah
Там
было
много
людей,
которые
знали
меня,
О
да
But
don't
you
know,
don't
you
know
that
wouldn't
do
me,
no,
no,
no,
no
Но
разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь,
что
мне
это
не
подходит,
нет,
нет,
нет,
нет
And
I
stopped
off
in
Spain,
everything,
everything
remains
the
same
И
я
остановился
в
Испании,
все,
все
осталось
по-прежнему.
I
just
needed
you,
needed
you,
you,
you,
talkin'
about
you
Я
просто
нуждался
в
тебе,
нуждался
в
тебе,
в
тебе,
в
тебе,
говорил
о
тебе.
I
just
needed
you,
baby,
baby,
baby,
baby,
baby
Мне
просто
нужна
была
ты,
детка,
детка,
детка,
детка,
детка.
If
you
say,
walk,
darlin',
I'll
put
on
my
best
shoes
and
start
walkin'
Если
ты
скажешь:
"Иди,
дорогая",
я
надену
свои
лучшие
туфли
и
начну
ходить.
Hey,
and
I
dare
you
to
tell
me
to
talk,
all
day
and
all
night
Эй,
и
я
смею
тебя
просить
меня
говорить,
весь
день
и
всю
ночь
I'm
gonna
be
talkin',
'cause
I'm
strung
out
and
well
Я
буду
говорить,
потому
что
я
взвинчен
и
здоров.
I'm
strung
out
on
you,
I'm
strung
out,
strung
out,
baby,
on
you
Я
без
ума
от
тебя,
я
без
ума,
детка,
без
ума
от
тебя.
Strung
out
on
you,
you,
you,
you,
oh
yeah,
yeah
Я
помешан
на
тебе,
на
тебе,
на
тебе,
на
тебе,
о
да,
да
My
goodness,
I
got
a
Jones,
baby
Боже
мой,
у
меня
есть
Джонс,
детка
Well,
well,
well,
now
listen
now,
now
Так,
так,
так,
теперь
слушай,
теперь,
теперь.
Oh
bay,
oh
yeah,
well,
well,
now
listen
О,
Бэй,
О
да,
ну-ну,
а
теперь
послушай
I
went
to
the
family
doctor,
yes
I
did
Я
ходил
к
семейному
врачу,
да,
ходил.
And
he
used
everything
he
had,
yes
he
did
И
он
использовал
все,
что
у
него
было,
да,
он
использовал.
And
he
said,
"Etta,
your
case
is
so
sad,
it's
so
sad"
И
он
сказал:
"Этта,
твое
дело
так
печально,
так
печально".
You,
you,
I
need
you,
I
need
you,
you,
you,
you
Ты,
ты,
ты
мне
нужен,
ты
мне
нужен,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
...
Oh
baby,
I
need
you,
I
need
you
like
the
bees
need
the
flowers
О,
детка,
ты
нужна
мне,
нужна
мне,
как
пчелы
нуждаются
в
цветах.
And
like
the
trees
need
the
sunshine
И
как
деревья
нуждаются
в
солнечном
свете.
And
I
need
only
the
one
that
I'm
strung
out,
strung
out
on
you
И
мне
нужна
только
та,
которая
мне
нужна,
нужна
тебе.
No,
it's
you,
you,
you,
oh
yeah,
strung
out
on
you
Нет,
это
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
о
да,
я
помешан
на
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Guitar Watson
Attention! Feel free to leave feedback.