Lyrics and translation Etta James - Take It To the Limit
All
alone
at
the
end
of
the
evening
В
полном
одиночестве
в
конце
вечера.
When
the
bright
lights
have
faded
to
blue
Когда
яркие
огни
померкнут
до
голубого.
I
was
thinking
'bout
a
man
who
might
have
loved
me
Я
думала
о
мужчине,
который
мог
бы
полюбить
меня.
And
I
never
knew
И
я
никогда
не
знал.
You
know
I've
always
Ты
знаешь,
что
я
всегда
...
I've
always
been
a
dreamer
Я
всегда
был
мечтателем.
Spent
my
life
running
'round
Всю
свою
жизнь
я
бегал
по
кругу.
And
it's
so
hard
to
change
И
это
так
трудно
изменить.
Can't
seem
to
settle
down
Не
могу
успокоиться.
But
the
dreams
I've
seen
lately
Но
сны,
которые
я
видел
в
последнее
время
...
They
keep
on
turning
out
and
burning
out
Они
продолжают
гаснуть
и
сгорать.
And
turning
out
the
same,
hey!
И
получается
то
же
самое,
Эй!
So
put
me
(put
me)
Так
что
поставь
меня
(поставь
меня).
On
a
highway
(on
a
highway)
На
шоссе
(на
шоссе)
And
show
me,
show
me
a
sign
И
покажи
мне,
покажи
мне
знак.
And
take
it
to
the
limit
one
more
time
И
доведи
это
до
предела
еще
раз
You
can
spend
all
your
time,
spend
all
your
time
making
money
Ты
можешь
тратить
все
свое
время,
тратить
все
свое
время
на
зарабатывание
денег.
Oh
and
you
can
spend
all,
spend
all
your
love
making
time
О,
и
ты
можешь
потратить
все,
потратить
все
свое
время
на
занятия
любовью.
But
if
it
all
fell
to
pieces
tomorrow
Но
если
завтра
все
рассыплется
в
прах
...
Would
you
still,
would
you
still
be
mine?
Ты
бы
все
еще,
ты
бы
все
еще
была
моей?
And
when
you're
looking
И
когда
ты
смотришь
...
When
you're
looking
for
your
freedom
Когда
ты
ищешь
свою
свободу
Nobody
seems
to
care
Кажется,
это
никого
не
волнует.
You
can't
find
the
door
Ты
не
можешь
найти
дверь.
Can't
find
it
anywhere
Нигде
не
могу
его
найти
When
there's
nothing
Когда
ничего
нет.
Nothing
to
believe
in
Не
во
что
верить.
Still
you're
running
back
И
все
же
ты
бежишь
назад.
You
keep
coming
back
Ты
продолжаешь
возвращаться.
You're
running
back
for
more
Ты
бежишь
обратно
за
добавкой.
So
put
me
(put
me)
Так
что
поставь
меня
(поставь
меня).
On
a
highway
(on
a
highway)
На
шоссе
(на
шоссе)
And
show
me,
show
me
a
sign
И
покажи
мне,
покажи
мне
знак.
Take
it
to
the
limit
one
more
time
Доведи
это
до
предела
еще
раз
Take
it
to
the
limit
Доведи
это
до
предела
Take
it
to
the
limit
Доведи
это
до
предела
Take
it
to
the
limit
Доведи
это
до
предела
Take
it
to
the
limit
one
more
time
Доведи
это
до
предела
еще
раз
Take
it
to
the
limit
Доведи
это
до
предела
Take
it,
take
it
to
the
limit
Прими
это,
прими
это
до
предела.
Take
it
to
the
limit
Доведи
это
до
предела
Take
it
to
limit,
one
more
time
Доведи
это
до
предела,
еще
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frey Glenn Lewis, Henley Donald Hugh, Meisner Randy
Attention! Feel free to leave feedback.