Lyrics and translation Etta James - The Wallflower
Hey
Baby,
what
do
I
have
to
do
Эй,
детка,
что
я
должен
сделать
To
make
you
love
me
too?
Чтобы
заставить
тебя
тоже
полюбить
меня?
You
got
to
roll
with
me
Henry
Ты
должен
пойти
со
мной,
Генри
(Alright
baby)
(Хорошо,
детка)
Roll
with
me
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри
(Don't
mean
maybe)
(Не
имею
в
виду,
может
быть)
Roll
with
me
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри
(Any
ole
time)
(В
любое
другое
время)
Roll
with
me
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри
(Don't
change
my
mind)
(Не
меняй
моего
решения)
Roll
with
me
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри
You
better
roll
it
while
the
rollin'
is
on
Тебе
лучше
свернуть
его,
пока
идет
раскатка.
Roll
on,
roll
on,
roll
on
Катись
дальше,
катись
дальше,
катись
дальше
While
the
cats
are
ballin
Пока
кошки
развлекаются
You
better
stop
your
stallin'
Тебе
лучше
перестать
тянуть
время.
It's
intermission
in
a
minute
Через
минуту
начнется
антракт
So
you
better
get
with
it
Так
что
тебе
лучше
смириться
с
этим
Roll
with
me
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри
You
better
roll
it
while
the
rollin'
is
on
Тебе
лучше
свернуть
его,
пока
идет
раскатка.
Roll
on,
roll
on,
roll
on,
Катись
дальше,
катись
дальше,
катись
дальше,
Ooh,
ooh,
ooh
ooh
wee
О-о-о,
о-о-о,
крошка
Henry,
you
ain't
movin
me
Генри,
ты
меня
не
тронешь
You
better
feel,
that,
boogie
beat
Тебе
лучше
почувствовать
этот
ритм
буги-вуги
And
get
the
lead,
out,
of
your
feet
И
убери
свинец
из
своих
ног
Roll
with
me
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри
Roll
with
me
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри
Roll
with
me
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри
Roll
with
me
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри
Roll
with
me
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри
You
better
roll
it
while
the
rollin'
is
on
Тебе
лучше
свернуть
его,
пока
идет
раскатка.
Roll
on,
roll
on,
roll
on
Катись
дальше,
катись
дальше,
катись
дальше
Well,
I
ain't
teasin'
Что
ж,
я
не
дразню
тебя.
(Talk
to
me
baby)
(Поговори
со
мной,
детка)
You
better
stop
your
freezin'
Тебе
лучше
перестать
мерзнуть.
(All
right,
mama)
(Хорошо,
мама)
If
you
want
a
romancin'
Если
ты
хочешь
романтики,
(Okay
sugar)
(Хорошо,
сахар)
You
better
learn
some
dancin'
Тебе
лучше
научиться
немного
танцевать.
(Mmm-hmm
mm-hmm)
(Ммм-хмм,
ммм-хмм)
Roll
with
me
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри
You
better
roll
it
while
the
rollin'
is
on,
Тебе
лучше
свернуть
его,
пока
идет
раскатка.,
Roll
on,
roll
on,
roll
on
Катись
дальше,
катись
дальше,
катись
дальше
Roll
with
me
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри
(Alright
baby)
(Хорошо,
детка)
Roll
with
me
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри
(Don't
mean
maybe)
(Не
имею
в
виду,
может
быть)
Roll
with
me
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри
(Any
old
time)
(В
любое
старое
время)
Roll
with
it
Henry
Смирись
с
этим,
Генри
(Won't
change
my
mind)
(Я
не
передумаю)
Roll
with
me
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри
(Oh
my,
I,
I)
(О
боже,
я,
я)
You
better
roll
it
while
the
rollin'
is
on
Тебе
лучше
свернуть
его,
пока
идет
раскатка.
Roll
with
me
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри
(Alright
baby)
(Хорошо,
детка)
Roll
with
me
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри
(Alright
lady)
(Хорошо,
леди)
Come
on,
Oh
Henry
Давай
же,
о
Генри
(Oh,
hey
mama)
(О,
привет,
мама)
Roll
with
me
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри
(Mmm-hmm
mm-hmm)
(Ммм-хмм,
ммм-хмм)
Roll
with
me
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HANK BALLARD, ETTA JAMES, JOHNNY OTIS
Attention! Feel free to leave feedback.