Lyrics and translation Etta James - Tough Mary - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tough
Mary,
(yeah),
tough
Mary
Жесткая
Мэри,
(да),
жесткая
Мэри.
Tough
Mary
is
tough
Жесткая
Мэри
жестока.
The
boys
would
come
from
miles
around
Парни
приезжали
издалека.
With
presents
every
day
С
подарками
каждый
день.
But
when
they'd
call
on
Mary
Но
когда
они
позовут
Мэри?
This
is
what
she'd
say,
Это
то,
что
она
сказала
бы.
Don't
bring
me
poses
Не
заставляй
меня
позировать.
When
it's
shoes
I
need
Когда
мне
нужны
туфли
...
Don't
bring
me
flowers
Не
приноси
мне
цветы.
Don't
bring
me
the
sea
Не
приноси
мне
море.
Just
bring
me
diamonds
Просто
принеси
мне
бриллианты.
That'll
suit
me
fine
Это
мне
подойдет.
And
I'll
love
you
forever
И
я
буду
любить
тебя
вечно.
And
you'll
be
mine
И
ты
будешь
моей.
Well,
Mary,
she's
a
very
pretty
girl
Что
ж,
Мэри,
она
очень
красивая
девушка.
I
guess
she
was
born
that
way
Думаю,
она
родилась
такой.
But
whenever
they
would
tell
her
that
Но
когда
бы
они
ни
сказали
ей,
что
This
is
what
shed
say,
Вот
что
говорит
шед.
Don't
bring
me
poses
Не
заставляй
меня
позировать.
When
it's
shoes
I
need
Когда
мне
нужны
туфли
...
And
don't
bring
me
flowers
И
не
приноси
мне
цветов.
And
don't
bring
me
the
sea
И
не
приноси
мне
море.
Come
on,
and
bring
me
some
diamonds
Давай,
принеси
мне
бриллиантов.
That'll
suit
me
fine
Это
мне
подойдет.
And
I'll
love
you
forever
И
я
буду
любить
тебя
вечно.
And
you'll
be
mine
И
ты
будешь
моей.
(Tough
Mary)
(Жесткая
Мэри)
(Tough
Mary)
(Жесткая
Мэри)
(Tough
Mary)
(Жесткая
Мэри)
Ohh,
don't
bring
me
no
poses
О,
не
приноси
мне
никаких
поз.
Oh,
when
it's
shoes
I
need
О,
когда
мне
нужны
туфли
...
And
don't
bring
me
flowers
И
не
приноси
мне
цветов.
And
don't
bring
me
the
sea
И
не
приноси
мне
море.
Come
on,
and
bring
me
some
diamonds
Давай,
принеси
мне
бриллиантов.
That'll
suit
me
fine
Это
мне
подойдет.
And
I'll
love
you
forever
И
я
буду
любить
тебя
вечно.
And
you'll
be
mine
И
ты
будешь
моей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LORENZO MANLEY
Attention! Feel free to leave feedback.