Lyrics and translation Etta - Koditon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kävelin
sun
talon
ohi
Прошла
мимо
твоего
дома,
Joskus
se
oli
mulle
koti
Когда-то
он
был
мне
родным.
Mietin
mitä
nyt
teet
siel
ilman
mua
Думаю,
что
ты
сейчас
там
делаешь
без
меня.
No
oli
miten
oli
Как
бы
то
ни
было,
Ei
ne
roolit
enää
sovi
Эти
роли
нам
больше
не
подходят.
Ei
joka
ongelmaan
oo
ratkaisua
Не
для
каждой
проблемы
есть
решение.
Mä
tiiän
kyl
ettei
ois
oikein
Я
знаю,
что
это
неправильно,
Sanoo
ettei
kukaan
toinen
Говорить,
что
никто
другой
Ikin
saa
tulla
ottaa
mun
paikkaa
Никогда
не
сможет
занять
моё
место.
Tein
sun
sylistä
mun
kodin
mun
turvapaikan
Я
сделала
из
твоих
объятий
свой
дом,
своё
убежище,
Tuntemattomien
syliin
nyt
pääni
painan
Теперь
я
склоняю
голову
на
плечо
незнакомцев.
Kun
mä
lukitsen
tän
oven
en
tuu
takaisin
enää
Когда
я
захлопну
эту
дверь,
я
больше
не
вернусь.
Nyt
sydämeni
sirpaleita
maasta
nostan
Сейчас
я
поднимаю
с
земли
осколки
своего
сердца,
Heitän
avaimeni
postilaatikosta
Бросаю
ключи
в
почтовый
ящик.
Nyt
kun
lukitsen
tän
oven
en
tuu
takaisin
enää
Теперь,
когда
я
захлопну
эту
дверь,
я
больше
не
вернусь.
Nyt
ku
kaikki
ohi
on
Теперь,
когда
всё
кончено,
Meen
läpi
kaupungin
aution
Иду
по
пустынному
городу,
Niinku
koditon
Словно
бездомная.
Näpit
jäässä
Пальцы
замерзли,
Tääl
kylmäs
säässä
В
этой
холодной
погоде.
Hotellin
sängyl
ei
saa
kiinni
unen
päästä
В
гостиничной
постели
не
могу
сомкнуть
глаз.
Sä
meet
jossai
Ты
где-то
идёшь,
Mä
meen
täällä
А
я
иду
здесь,
Pelkkii
seinii
meiän
päällä
Только
стены
над
нами.
Oon
yrittäny
rikkinäistä
korjaa
Я
пыталась
починить
разбитое,
Nää
miehet
aiheuttanu
paranoiaa
Эти
мужчины
вызвали
паранойю,
Ku
ei
niilt
oo
löytyny
mulle
kotii
Потому
что
у
них
не
нашлось
для
меня
дома.
Mä
tiiän
kyl
ettei
ois
oikein
Я
знаю,
что
это
неправильно,
Sanoo
ettei
kukaan
toinen
Говорить,
что
никто
другой
Ikin
saa
tulla
ottaa
mun
paikkaa
Никогда
не
сможет
занять
моё
место.
Tein
sun
sylistä
mun
kodin
mun
turvapaikan
Я
сделала
из
твоих
объятий
свой
дом,
своё
убежище,
Tuntemattomien
syliin
nyt
pääni
painan
Теперь
я
склоняю
голову
на
плечо
незнакомцев.
Kun
mä
lukitsen
tän
oven
en
tuu
takaisin
enää
Когда
я
захлопну
эту
дверь,
я
больше
не
вернусь.
Nyt
sydämeni
sirpaleita
maasta
nostan
Сейчас
я
поднимаю
с
земли
осколки
своего
сердца,
Heitän
avaimeni
postilaatikosta
Бросаю
ключи
в
почтовый
ящик.
Nyt
kun
lukitsen
tän
oven
en
tuu
takaisin
enää
Теперь,
когда
я
захлопну
эту
дверь,
я
больше
не
вернусь.
Nyt
ku
kaikki
ohi
on
Теперь,
когда
всё
кончено,
Meen
läpi
kaupungin
aution
Иду
по
пустынному
городу,
Niinku
koditon
Словно
бездомная.
Nyt
ku
kaikki
ohi
on
Теперь,
когда
всё
кончено,
Meen
läpi
kaupungin
aution
Иду
по
пустынному
городу,
Niinku
koditon
Словно
бездомная.
Ei
olla
toistemme
enää
Мы
больше
не
принадлежим
друг
другу,
Toistemme
enää
Друг
другу,
Nyt
tarviin
vaa
turvaa
Теперь
мне
нужна
только
безопасность,
Niinku
koditon
Как
бездомной.
Ei
olla
toistemme
enää
Мы
больше
не
принадлежим
друг
другу,
Toistemme
enää
Друг
другу,
Nyt
tarviin
vaa
turvaa
Теперь
мне
нужна
только
безопасность,
Niinku
koditon
Как
бездомной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.