Lyrics and translation Etta - Prinsessa
Jos
nukun
sata
vuotta
Если
я
просплю
сто
лет
...
Pysytsä
mun
luona
Останься
со
мной
Siihen
asti
et
mä
herään
Пока
я
не
проснусь.
En
auki
saa
mun
silmii
Я
не
могу
открыть
глаза.
Ootko
siinä
silti
Ты
все
еще
здесь?
Kiltti,
katotko
mun
perään
Пожалуйста,
позаботься
обо
мне.
Viistoist,
tyttö
vailla
suuntaa
Диагонистка,
девушка
без
направления.
Pikkupäissään
jossain
maailmalla
taas
luuraa
Я
просто
немного
пьян
где-то
в
этом
мире.
äiti
sängyllä
tuijottaa
sen
kännykkää
мама
на
кровати
смотрит
на
свой
мобильник
Sydän
lyö
ku
jossai
sireenit
taas
huutaa
Сердце
бьется
когда
сирены
снова
воют
Nollanolla
ei
löydä
enää
askeltaan
Зеро
больше
не
может
найти
свой
шаг.
Ei
mee
kauaa
tyttö
himaan
käsivarsil
kannetaan
* Это
не
займет
много
времени
** чтобы
отнести
ее
домой
на
руках
*
Kruunu,
rikki,
poikki,
filmi
Корона,
сломанная,
разрезанная,
пленка
Pikkuprinsessa
makaa
silmät
kiinni
Маленькая
принцесса
лежит
с
закрытыми
глазами.
Ongelmat
on
vuorii
ku
kattoo
niitä
pienenä
Проблемы,
которые
ты
видишь,
когда
ты
маленький.
Niin
suurii
ettei
niiden
yli
tietä
nää
Такие
большие,
что
не
видно
дороги.
Sammutin
mun
pään
pahalt
mieleltä
Я
выбросил
свою
голову
из
головы.
äiti
valvo
mun
vierellä
мамочка
останется
рядом
со
мной.
Jos
nukun
sata
vuotta
Если
я
просплю
сто
лет
...
Pysytsä
mun
luona
Останься
со
мной
Siihen
asti
et
mä
herään
Пока
я
не
проснусь.
En
auki
saa
mun
silmii
Я
не
могу
открыть
глаза.
Ootko
siinä
silti
Ты
все
еще
здесь?
Kiltti,
katotko
mun
perään
Пожалуйста,
позаботься
обо
мне.
Kakskolme,
mikä
on
muuttunu
Два-три,
Что
изменилось?
Hymy
kasvoilt
viime
aikoin
puuttunu
Улыбка,
которой
мне
так
не
хватало
в
последнее
время.
Näin
yksinäiselt
ei
oo
koskaa
tuntunu
Я
никогда
не
чувствовала
себя
такой
одинокой.
Ilman
mun
ystävii
oisin
varmaa
murtunu
Если
бы
не
мои
друзья,
я
был
бы
сломлен.
Millo
viimeks
oon
ees
nukkunu
kunnol
Когда
я
спал
в
последний
раз?
Täs
mä
oon
etin
vastauksii
vaan
pohjalta
pullon
Я
здесь
со
дна
бутылки.
Kruunu
hukas,
prinsessa
on
pulas
Корона
хукас,
принцесса
пулас.
Mis
on
se
onni
mitä
iltasadut
luopas?
Где
счастье,
которое
создают
сказки
на
ночь?
Eikai
haittaa
jos
mä
tähä
yöks
jään
Я
не
против,
если
останусь
здесь
на
ночь.
Tiiän
et
oot
siin
ku
tarviin
ystävää
Я
знаю,
тебе
нужен
друг.
Unihiekkaa
mun
silmissä
* У
меня
песок
в
глазах
*
Sisko
pysythän
mun
vieressä
Сестра,
Останься
со
мной.
Jos
nukun
sata
vuotta
Если
я
просплю
сто
лет
...
Pysytsä
mun
luona
Останься
со
мной
Siihen
asti
et
mä
herään
Пока
я
не
проснусь.
En
auki
saa
mun
silmii
Я
не
могу
открыть
глаза.
Ootko
siinä
silti
Ты
все
еще
здесь?
Kiltti,
katotko
mun
perään
Пожалуйста,
позаботься
обо
мне.
Jos
nukun
sata
vuotta
Если
я
просплю
сто
лет
...
Pysytsä
mun
luona
Останься
со
мной
Siihen
asti
et
herään
До
тех
пор
я
не
проснусь.
Jos
nukun
sata
vuotta
Если
я
просплю
сто
лет
...
Pysytsä
mun
luona
Останься
со
мной
Siihen
asti
et
herään
До
тех
пор
я
не
проснусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Etta, Kyösti Salokorpi, Salahpolo
Attention! Feel free to leave feedback.