Euan Morton - The Master's Song (feat. Euan Morton) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Euan Morton - The Master's Song (feat. Euan Morton)




The Master's Song (feat. Euan Morton)
Песня Мастера (исп. Юэн Мортон)
Two years ago I was minding my business
Два года назад я занимался своими делами,
Tending my garden at sunrise
Ухаживал за садом на рассвете.
I heard a voice in my head that intrigued me
Я услышал голос в голове, который меня заинтриговал,
I answered yes, was I unwise?
Я ответил "да" был ли я неразумен?
Thus it began all the long preparation he needed for his plan
Так началась вся долгая подготовка, которая ему была нужна для его плана.
He cannot enter without invitation and I was his man
Он не может войти без приглашения, а я и был его человеком.
That's why I always know what he's thinking
Вот почему я всегда знаю, о чём он думает,
I always know when he's drinking and from whom
Я всегда знаю, когда он пьёт и у кого,
When he slips in some ones room
Когда он проскальзывает в чью-то комнату.
Oh yes, I always know who he's after
О да, я всегда знаю, за кем он охотится,
I hear his triumphant laughter in my head
Я слышу его торжествующий смех в своей голове,
When he finds some new well bred, undead
Когда он находит какого-нибудь нового породистого немертвого.
He sails across the seven seas
Он плывет по семи морям,
His ship cuts through the waves
Его корабль рассекает волны,
And when the crimson moon comes up
И когда восходит багровая луна,
He drinks the blood of slaves
Он пьёт кровь рабов.
We have waited long, for the masters song
Мы долго ждали песни Мастера,
It's time to join in the chorus
Пора присоединиться к хору.
Sing his song sing it loud and strong
Пой его песню, пой её громко и сильно,
And the master may give you new life
И Мастер может подарить тебе новую жизнь.
Tell me who is this master
Скажи мне, кто этот Мастер?
Isn't he a figment of you wild imagination
Не плод ли он твоего бурного воображения?
This is what we doctors call a morbid aberration
Это то, что мы, врачи, называем болезненным отклонением.
I've seen this before
Я видел такое раньше.
I can't speak of the master
Я не могу говорить о Мастере.
You must understand that all of this is confidential
Ты должна понять, что всё это конфиденциально.
Take my word for it preparedness is quintessential
Поверь мне на слово, подготовка это самое главное.
I'm ready, I'm ready, and soon I'll be free
Я готов, я готов, и скоро я буду свободен.
I'll be free
Я буду свободен.
The schooner runs before the storm
Шхуна бежит перед бурей,
The crew is all below
Экипаж все внизу.
The captain fights to steer a course
Капитан пытается удержать курс,
The master strikes him so!
Мастер бьёт его!
Trust me; I always know what he's thinking
Поверь мне, я всегда знаю, о чём он думает,
I always know where he's sinking those sharp teeth
Я всегда знаю, где он вонзает эти острые зубы,
I know where to send the wreath!
Я знаю, куда послать венок!
Master, they think a locked door prevents you
Мастер, они думают, что запертая дверь остановит тебя.
You're on your way I can sense you
Ты на пути, я чувствую тебя.
Through the window, through the grating
Сквозь окно, сквозь решётку,
Through the floorboard, through the fanlight
Сквозь половицу, сквозь фрамугу
Comes the mist, and your kissed!
Идёт туман, и ты целуема!
Master, they think a locked door prevents you
Мастер, они думают, что запертая дверь остановит тебя.





Writer(s): Don Black, Frank Wildhorn, Christopher Hampton


Attention! Feel free to leave feedback.