Euforia - Perro Verde - translation of the lyrics into Russian

Perro Verde - Euforiatranslation in Russian




Perro Verde
Зеленая собака
Me aburrí de que quieras ser bastante más de lo que podes
Мне надоело, что ты хочешь, чтобы я была кем-то большим, чем я могу быть.
No tenes nada que probar, a nadie le importar
Тебе нечего никому доказывать, никому нет дела.
Ya entendí que no me entendes, no puedo ser como vos queres
Я уже поняла, что ты меня не понимаешь, я не могу быть такой, какой ты хочешь.
No me importa ir a estudiar, ni voy a ser el médico de tus bebés
Меня не волнует учеба, и я не буду врачом твоих детей.
No quiero rehabilitación, no hay nada roto en mi mente y no me tengo que curar
Мне не нужна реабилитация, с моим разумом всё в порядке, и мне не нужно лечиться.
Tengo algo que es mejor, a mis problemas los resuelvo yo, vos no te metas más
У меня есть кое-что получше, свои проблемы я решаю сама, так что больше не вмешивайся.
Me morí y no me enteré, o estoy haciendo todo al revés?
Я умерла, и не заметила этого, или я всё делаю наоборот?
No te entiendo cuando me hablas, no te soporto más
Я не понимаю тебя, когда ты говоришь, я больше не выношу тебя.
Me arruiné un poco la mente, hay cosas que no quiero entender
Я немного испортила себе мозги, есть вещи, которые я не хочу понимать.
Me tomé hasta la inspiración, y ahora pago por mi autodestrucción
Я исчерпала всё вдохновение, и теперь расплачиваюсь за свою саморазрушительность.
No quiero rehabilitación, no hay nada roto en mi mente y no me tengo que curar
Мне не нужна реабилитация, с моим разумом всё в порядке, и мне не нужно лечиться.
Tengo algo que es mejor, a mis problemas los resuelvo yo, vos no te metas más.
У меня есть кое-что получше, свои проблемы я решаю сама, так что больше не вмешивайся.
No me des más consejos mejor invitate un escabio
Не давай мне больше советов, лучше закажи себе выпить.
Mientras me lo tomo vos decímelo, no te escucho
Пока я пью, можешь говорить, я всё равно тебя не слушаю.
No quiero rehabilitación, no hay nada roto en mi mente y no me tengo que curar
Мне не нужна реабилитация, с моим разумом всё в порядке, и мне не нужно лечиться.
Tengo algo que es mejor, a mis problemas los resuelvo yo, vos no te metas más
У меня есть кое-что получше, свои проблемы я решаю сама, так что больше не вмешивайся.





Writer(s): Alejandro Carlos Etchegoyen


Attention! Feel free to leave feedback.