Somewhere, My Love (Lara's Theme from "Dr Zhivago") -
Plácido Domingo
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere, My Love (Lara's Theme from "Dr Zhivago")
Где-то, моя любовь (тема Лары из фильма "Доктор Живаго")
Where
are
the
beautiful
days?
Где
те
прекрасные
дни?
Where
are
the
sleigh
rides
to
dawn?
Где
катания
на
санях
до
рассвета?
Where
are
the
tender
moments
of
splendor?
Где
те
нежные
мгновения
величия?
Where
have
they
gone,
where
have
they
gone?
Куда
они
ушли,
куда
они
ушли?
Somewhere
my
love
Где-то,
моя
любовь,
There
will
be
songs
to
sing
будут
песни,
которые
мы
споём,
Although
the
snow
хотя
снег
Covers
the
hope
of
spring
покрывает
надежду
весны.
Somewhere
a
hill
Где-то
холм
Blossoms
in
green
and
gold
цветёт
зеленью
и
золотом,
And
there
are
dreams
и
там
есть
мечты,
All
that
your
heart
can
hold
всё,
что
может
вместить
твоё
сердце.
Someday
we'll
meet
again,
my
love
Когда-нибудь
мы
встретимся
снова,
моя
любовь,
Someday
whenever
the
spring
breaks
through
когда-нибудь,
когда
пробьётся
весна,
Warm
as
the
wind,
soft
as
the
kiss
of
snow
тёплая,
как
ветер,
нежная,
как
поцелуй
снега.
Where
are
the
beautiful
days?
Где
те
прекрасные
дни?
Where
are
the
sleigh
rides
to
dawn?
Где
катания
на
санях
до
рассвета?
Where
are
the
tender
moments
of
splendor?
Где
те
нежные
мгновения
величия?
Where
have
they
gone,
where
have
they
gone?
Куда
они
ушли,
куда
они
ушли?
Somewhere
my
love
Где-то,
моя
любовь,
There
will
be
songs
to
sing
будут
песни,
которые
мы
споём,
Although
the
snow
хотя
снег
Covers
the
hope
of
spring
покрывает
надежду
весны.
Somewhere
a
hill
Где-то
холм
Blossoms
in
green
and
gold
цветёт
зеленью
и
золотом,
And
there
are
dreams
и
там
есть
мечты,
All
that
your
heart
can
hold
всё,
что
может
вместить
твоё
сердце.
Till
then
my
sweet,
think
of
me
now
and
then
До
тех
пор,
моя
милая,
думай
обо
мне
время
от
времени.
God
speed
my
love
till
you
are
mine
again
Храни
тебя
Бог,
любовь
моя,
пока
ты
снова
не
станешь
моей.
Somewhere
my
love
Где-то,
моя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAURICE JARRE
Attention! Feel free to leave feedback.