Eugenia Leon feat. Lalo Mora - El Hombre Que Más Te Amó - translation of the lyrics into German

El Hombre Que Más Te Amó - Eugenia León , Lalo Mora translation in German




El Hombre Que Más Te Amó
Der Mann, der dich am meisten geliebt hat
De tanto andar por la vida
Von so viel Unterwegssein im Leben
Hijo de mi corazón
Mein Herzenskind
Me están pesando los años
Die Jahre lasten auf mir
El cuaco se cansó
Das Pferd ist müde geworden
Tal vez se acerca el momento
Vielleicht kommt der Moment bald
Que habré de decirte adiós
Wo ich dir Lebewohl sagen muss
Cuando ya no esté contigo
Wenn ich nicht mehr bei dir bin
Quien tus mejillas besó
Wer deine Wangen küsste
El que siempre te abrazaba
Der dich immer umarmte
Y a veces te regañó
Und dich manchmal ermahnte
Recuerda que fue tu padre
Erinnere dich, es war dein Vater
El hombre que más te amó
Der Mann, der dich am meisten liebte
Si un día recuerdas al viejo
Wenn du dich eines Tages an den Alten erinnerst
Que se preocupó por ti
Der sich um dich gekümmert hat
Si de él quisieras un beso
Wenn du einen Kuss von ihm möchtest
Y ya no me encuentro aquí
Und ich nicht mehr hier bin
A tu mamita pídele uno
Bitte deine Mama um einen
De tantos que yo le di
Von den vielen, die ich ihr gab
¡Porita!, mamita chula, dele un besito a su niño
¡Porita!, schöne Mama, gib deinem Kind einen Kuss
¡De tantos que yo te di!
Von den vielen, die ich dir gab!
Tantos, tantos dependían, -morcito mío
So viele, so viele, mein kleiner Liebling
Mira por donde caminas
Achte darauf, wo du gehst
Que no resbale tu pie
Dass dein Fuß nicht ausrutscht
Procura seguir mis pasos
Versuche, meine Schritte zu folgen
Donde firme caminé
Wo ich fest ging
Y evita topar con piedras
Und vermeide es, auf Steine zu stoßen
Con las que yo tropecé
Mit denen ich stolperte
Cuando extrañes a tu padre
Wenn du deinen Vater vermisst
Que al cielo se fue con Dios
Der mit Gott in den Himmel ging
Si quisieras abrazarlo
Wenn du ihn umarmen möchtest
Y demostrarle tu amor
Und ihm deine Liebe zeigen willst
Los besos que des a tu hijo
Die Küsse, die du deinem Kind gibst
Allá los recibo yo
Dort empfange ich sie
Si un día recuerdas al viejo
Wenn du dich eines Tages an den Alten erinnerst
Que se preocupó por ti
Der sich um dich gekümmert hat
Si de él quisieras un beso
Wenn du einen Kuss von ihm möchtest
Y ya no me encuentro aquí
Und ich nicht mehr hier bin
A tu madre pídele uno
Bitte deine Mutter um einen
De tantos que yo le di
Von den vielen, die ich ihr gab





Writer(s): Abelardo Flores Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.