Lyrics and translation Eugenia León - A Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Qué
cosa
es
el
amor!
Что
за
штука
эта
любовь!
Medio
pariente
del
dolor
Сродни
боли,
вновь
и
вновь
Que
a
ti
y
a
mí
no
nos
tocó
Нас
с
тобой
она
прошла,
Que
no
ha
sabido,
ni
ha
querido,
ni
ha
podido
Не
узнала,
не
хотела,
не
смогла
Por
eso,
no
estás
conmigo
И
поэтому
тебя
со
мной
здесь
нет.
Porque
no
nos
conocemos
y
tampoco
nos
queremos
Ведь
мы
друг
друга
не
знаем,
не
любим,
Porque
nunca
te
he
mirado
ni
despiertas
a
mi
lado
Ведь
я
тебя
никогда
не
встречала
взглядом,
не
просыпалась
рядом,
Porque
no
sé
si
te
gustan,
como
a
mí,
las
milanesas
Ведь
я
не
знаю,
любишь
ли
ты,
как
я,
миланскую
котлету,
Porque
no
sé
dónde
vives,
ni
con
qué
las
aderezas
Ведь
я
не
знаю,
где
ты
живешь
и
с
чем
ты
её
ешь,
Porque
puede
que
te
falte
entusiasmo
antagonista
Ведь,
может
быть,
тебе
не
хватает
задора
антагониста,
Porque
puede
que
te
sobre
moralina
y
seas
panista
Ведь,
может
быть,
в
тебе
слишком
много
морали,
и
ты
сторонник
традиций.
¡Qué
cosa
es
el
amor!
Что
за
штука
эта
любовь!
Medio
pariente
del
dolor
Сродни
боли,
вновь
и
вновь
Que
a
ti
y
a
mí
no
nos
tocó
Нас
с
тобой
она
прошла,
Que
no
ha
sabido,
ni
ha
querido,
ni
ha
podido
Не
узнала,
не
хотела,
не
смогла
Por
eso,
no
estás
conmigo
И
поэтому
тебя
со
мной
здесь
нет.
Porque
no
nos
conocimos
y
en
el
tiempo
que
perdimos
Ведь
мы
не
встретились,
и
во
времени,
что
упустили,
Cada
quien
vivió
su
parte,
pero
cada
quien
aparte
Каждый
прожил
свою
жизнь,
но
порознь,
Porque
no
puede
apagarse
lo
que
nunca
se
ha
encendido
Ведь
не
может
погаснуть
то,
что
никогда
не
горело,
Porque
no
puede
ser
sano
lo
que
nunca
se
ha
podrido
Ведь
не
может
быть
гнилым
то,
что
никогда
не
цвело.
Porque
nunca
entenderías
mis
cansancios,
mis
manías
Ведь
ты
бы
никогда
не
понял
моей
усталости,
моих
странностей,
Porque
a
ti
te
dio
lo
mismo
que
cayera
en
el
abismo
Ведь
тебе
было
все
равно,
что
я
упала
в
бездну,
Este
amor
que
despreciaste
porque
nunca
me
buscaste
Эту
любовь,
которой
ты
пренебрег,
потому
что
никогда
меня
не
искал,
Donde
yo
no
hubiera
estado,
ni
me
hubiera
enamorado
Там,
где
меня
не
было
и
я
бы
не
влюбилась.
¡Qué
cosa
es
el
amor!
Что
за
штука
эта
любовь!
Medio
pariente
del
dolor
Сродни
боли,
вновь
и
вновь
Que
a
ti
y
a
mí
no
nos
tocó
Нас
с
тобой
она
прошла,
Que
no
ha
sabido,
ni
ha
querido,
ni
ha
podido
Не
узнала,
не
хотела,
не
смогла
Por
eso,
no
estás
conmigo
И
поэтому
тебя
со
мной
здесь
нет.
Por
eso,
no
estoy
contigo
И
поэтому
меня
с
тобой
здесь
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustin Lara
Album
Oh Noche
date of release
01-01-1996
Attention! Feel free to leave feedback.