Lyrics and translation Eugenia Quevedo - Perdón, Perdón (Versión Balada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdón, Perdón (Versión Balada)
Прости, прости (Балладная версия)
Perdóname
por
ver
colores
en
un
cielo
gris
Прости
меня
за
то,
что
видела
краски
в
сером
небе,
Por
convencerme
que
a
tu
lado
iba
a
ser
feliz,
За
то,
что
убедила
себя,
что
буду
счастлива
рядом
с
тобой,
Perdóname
por
entregarme
a
ti...
Прости
меня
за
то,
что
отдала
себя
тебе...
Te
imaginé
sincero
cuando
no
era
así
Я
представляла
тебя
искренним,
когда
ты
таким
не
был,
Y
si
tenías
ojos
eran
para
mí,
И
если
у
тебя
и
были
глаза,
то
они
были
только
для
меня,
Discúlpame
pero
que
tonta
fui.
Извини,
какой
же
я
была
глупой.
Te
idealicé
a
mi
lado
en
mis
noches
y
días,
Я
идеализировала
тебя
рядом
со
мной
в
моих
днях
и
ночах,
Y
me
aferré
a
la
idea
que
eras
el
amor
de
mi
vida...
И
цеплялась
за
мысль,
что
ты
— любовь
всей
моей
жизни...
Hoy
te
pido
perdón,
perdón,
perdón,
Сегодня
я
прошу
у
тебя
прощения,
прощения,
прощения,
Por
haberte
confiando
sin
dudar
mi
corazón,
За
то,
что
без
сомнений
доверила
тебе
свое
сердце,
Entregar
mi
alma
a
tus
brazos
Отдала
свою
душу
в
твои
объятия,
Por
confiar
mi
cuerpo
en
tus
manos
...
За
то,
что
доверила
свое
тело
твоим
рукам...
Perdón,
perdón,
perdón
Прости,
прости,
прости,
Por
crearme
esta
falsa
historia
de
amor,
За
то,
что
создала
эту
фальшивую
историю
любви,
Y
te
pido
perdón
И
я
прошу
у
тебя
прощения
Por
haber
esperado
demasiado,
За
то,
что
слишком
долго
ждала
De
un
perdedor...
От
неудачника...
Me
dabas
las
señales
pero
no
las
veía,
Ты
подавал
мне
знаки,
но
я
их
не
видела,
Creía
que
un
día
de
pronto
cambiarías,
Верила,
что
однажды
ты
вдруг
изменишься,
No
puede
ser
que
estúpida
me
vi...
Какой
же
глупой
я
оказалась...
Te
idealicé
a
mi
lado
en
mis
noches
y
días,
Я
идеализировала
тебя
рядом
со
мной
в
моих
днях
и
ночах,
Y
me
aferré
a
la
idea
que
eras
el
amor
de
mi
vida...
И
цеплялась
за
мысль,
что
ты
— любовь
всей
моей
жизни...
Hoy
pido
perdón,
perdón,
perdón,
Сегодня
я
прошу
прощения,
прощения,
прощения,
Por
haberte
confiando
sin
dudar
mi
corazón.
За
то,
что
без
сомнений
доверила
тебе
свое
сердце.
Entregar
mi
alma
a
tus
brazos
Отдала
свою
душу
в
твои
объятия,
Por
confiar
mi
cuerpo
en
tus
manos
...
За
то,
что
доверила
свое
тело
твоим
рукам...
Perdón,
perdón,
perdón
Прости,
прости,
прости,
Por
crearme
esta
falsa
historia
de
amor,
За
то,
что
создала
эту
фальшивую
историю
любви,
Y
te
pido
perdón
И
я
прошу
у
тебя
прощения
Por
haber
esperado
demasiado,
За
то,
что
слишком
долго
ждала,
De
un
perdedor...
От
неудачника...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Ortega Castro, Hanna Nicole Perez Mosa, Ashley Grace Perez Mosa
Attention! Feel free to leave feedback.