Eugenia Quevedo - Tu Díselo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eugenia Quevedo - Tu Díselo




Tu Díselo
Скажи ей
Ella me ha contando al oído
Она мне на ушко шептала
Todos sus secretos
Все свои секреты,
Y que le ha nacido dentro
И что в ней зародилось
Un nuevo sentimiento
Новое чувство.
Que nunca se imagino
Что никогда не думала,
Quererla de esa manera
Что так полюбит,
Pero el amor llama a tu puerta
Но любовь стучится в дверь,
Cuando menos te lo esperas
Когда её совсем не ждёшь.
Ella que siempre la ha visto
Она, что всегда видела в ней
Como su mejor amiga
Лучшую подругу,
Ahora siente un cosquilleo
Теперь чувствует трепет,
Cada vez que la mira
Каждый раз, глядя на неё.
Dice que no tiene el valor
Говорит, что ей не хватает смелости
Para expresar lo que siente
Выразить свои чувства,
Teme tanto de gritarlo
Боится кричать о них,
Por lo que pueda pensar la gente
Из-за того, что могут подумать люди.
Hay mujeres que se callan
Есть женщины, которые молчат
Lo que sienten por su cuerpo
О том, что чувствует их тело,
Pero nadie tiene derecho
Но никто не вправе судить
A opinar sobre sus sentimientos
Об их чувствах.
Tu díselo
Скажи ей,
Y dile que quieres robar su corazón
И скажи, что хочешь украсть её сердце,
Cuéntale que por ella pierdes la razón
Расскажи, что из-за неё теряешь рассудок,
Y que te falta el aire cuando ves su cuerpo
И что тебе не хватает воздуха, когда видишь её.
Tu díselo
Скажи ей,
Que el miedo no te impida abrir tu corazón
Что страх не должен мешать открыть своё сердце,
En el amor no existen géneros, ni color
В любви нет пола, нет цвета кожи,
Y que ella es la protagonista de tus sueños
И что она главная героиня твоих снов.
Tu díselo...
Скажи ей...
Nadie sabe lo que piensa
Никто не знает, о чём она думает,
Prefiere callarlo
Она предпочитает молчать,
Pero el tren pasa una vez
Но поезд проходит лишь раз,
Y no puedes dejarlo
И нельзя его упустить.
Y aunque tiene tanto miedo
И хотя ей так страшно
De decírselo a ella
Признаться ей,
De que no la trate igual
Что та не станет относиться к ней так же,
Y que no merezca pena
И что она не стоит этого.
Tiene que contarlo pronto
Она должна рассказать ей скорее
Lo que susurra el alma
То, что шепчет душа,
Que como dice el refrán
Ведь, как говорится,
Quien no arriesga, no gana
Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
Dicen que si te lo guardas
Говорят, если ты будешь молчать,
No sabrás lo que pasa
Ты не узнаешь, что произойдёт,
Y aunque no sienta lo mismo
И даже если она не ответит взаимностью,
Nunca te dará la espalda
Она никогда не отвернётся от неё.
Hay mujeres que se callan
Есть женщины, которые молчат
Lo que sienten por su cuerpo
О том, что чувствует их тело,
Pero nadie tiene derecho
Но никто не вправе судить
A opinar sobre sus sentimientos
Об их чувствах.
Tu díselo
Скажи ей,
Y dile que quieres robar su corazón
И скажи, что хочешь украсть её сердце,
Cuéntale que por ella pierdes la razón
Расскажи, что из-за неё теряешь рассудок,
Y que te falta el aire cuando ves su cuerpo
И что тебе не хватает воздуха, когда видишь её.
Tu díselo
Скажи ей,
Que el miedo no te impida abrir tu corazón
Что страх не должен мешать открыть своё сердце,
En el amor no existen géneros, ni color
В любви нет пола, нет цвета кожи,
Y que ella es la protagonista de tus sueños
И что она главная героиня твоих снов.
Que siempre sueñas con ella
Что ты всегда мечтаешь о ней,
Que te mata tu sonrisa
Что тебя убивает её улыбка,
Que tus latidos al mirarla
Что твои удары сердца, когда ты смотришь на неё,
Por un millón se multiplican
Учащаются в миллион раз.
Tu díselo
Скажи ей,
Y dile que quieres robar su corazón
И скажи, что хочешь украсть её сердце,
Cuéntale que por ella pierdes la razón
Расскажи, что из-за неё теряешь рассудок,
Y que te falta el aire cuando ves su cuerpo
И что тебе не хватает воздуха, когда видишь её.
Tu díselo
Скажи ей,
Que el miedo no te impida abrir tu corazón
Что страх не должен мешать открыть своё сердце,
En el amor no existen géneros, ni color
В любви нет пола, нет цвета кожи,
Y que ella es la protagonista de tus sueños
И что она главная героиня твоих снов.
Tu díselo...
Скажи ей...
Que el miedo no te impida abrir tu corazón
Что страх не должен мешать открыть своё сердце.






Attention! Feel free to leave feedback.