Lyrics and translation Eugenio Bennato - Il sorriso di Michela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il sorriso di Michela
Улыбка Микелы
Bella
′sta
storia
Эта
история
прекрасна
E
chi
la
sente
И
кто
ее
слышит
Bella
la
gente
Прекрасны
люди
Ca
la
racconta
Что
рассказывают
ее
Bella
la
terra
Прекрасна
земля
Ca
nun
sâ
scorda
Что
не
забывает
Bella
Michela
Прекрасная
Микела
Ca
nun
s'arrènne...
Что
не
сдается...
Tu
che
stai
lì,
prigioniera,
perché
sei
donna
del
Sud
Ты,
что
в
плену
томишься,
потому
что
ты
женщина
с
Юга
Sul
tuo
cuore
una
bandiera
che
non
hai
tradito
mai
На
твоем
сердце
флаг,
что
никогда
не
предала
Sul
tuo
viso
un
sorriso
che
per
sempre
porterai,
porterai
На
твоем
лице
улыбка,
что
вечно
будешь
носить,
носить
Tu
che
stai
lì,
prigioniera
nella
tua
fotografia
Ты,
что
в
плену
томишься
в
своей
фотографии
Che
il
nemico
ti
ha
scattato
per
la
sua
vigliaccheria
Что
враг
твой
сделал
для
своей
трусости
Lui,
confuso
nei
trofei,
non
si
accorge
di
chi
sei,
di
chi
sei
Он,
гордящийся
трофеями,
не
замечает,
кто
ты,
кто
ты
Tu
sei
il
sorriso
di
Michela
e
così
ti
metti
in
posa
Ты
- улыбка
Микелы
и
так
позируешь
E
il
vestito
che
tu
indossi
non
è
un
abito
da
sposa
И
платье,
что
ты
носишь,
не
свадебное
платье
E
il
fucile
che
tu
porti
è
un
fucile
vero
e
non
una
rosa
И
ружье,
что
ты
держишь,
настоящее,
а
не
роза
E
sei
tu
che
combatti
la
tua
guerra
di
frontiera
И
ты
сражаешься
в
своей
приграничной
войне
Sei
il
sorriso
di
Michela
e
sei
tu
donna
del
Sud
Ты
- улыбка
Микелы
и
ты
- женщина
с
Юга
E
sei
tu
che
difendi
la
tua
terra
di
frontiera
И
ты
защищаешь
свою
приграничную
землю
Donna
bianca,
donna
nera
e
sei
tu
donna
del
Sud
Белая
женщина,
черная
женщина
и
ты
- женщина
с
Юга
Bella
′sta
storia
Эта
история
прекрасна
E
chi
la
sente
И
кто
ее
слышит
Bella
la
gente
Прекрасны
люди
Ca
la
racconta
Что
рассказывают
ее
Bella
la
terra
Прекрасна
земля
Ca
nun
sâ
scorda
Что
не
забывает
Bella
Michela
Прекрасная
Микела
Ca
nun
s'arrènne...
Что
не
сдается...
Tu
che
stai
lì,
prigioniera,
perché
sei
donna
del
Sud
Ты,
что
в
плену
томишься,
потому
что
ты
женщина
с
Юга
Così
bella,
così
fiera,
nella
consapevolezza
Такая
красивая,
такая
гордая,
в
осознании
Che
più
forte
del
brigante
non
può
esserci
che
la
sua
brigantessa
Что
сильнее
разбойника
может
быть
только
его
разбойница
Tu
che
stai
lì,
prigioniera,
tu
sei
la
fotografia
Ты,
что
в
плену
томишься,
ты
- фотография
Che
ci
parla
di
una
donna,
che
ha
il
sorriso
di
una
dea
Рассказывающая
нам
о
женщине,
что
улыбка
богини
Che
se
vive,
che
se
muore,
non
tradisce
mai
il
suo
amore,
la
sua
idea
Что
если
она
живет,
что
если
она
умрет,
никогда
не
предаст
своей
любви,
своей
идеи
Tu
sei
il
sorriso
di
Michela
e
colpisci
il
tuo
nemico
Ты
- улыбка
Микелы
и
поражаешь
своего
врага
Col
tuo
sguardo
di
pantera
ed
il
tuo
sorriso
antico
Взглядом
пантеры
и
улыбкой
древней
E
la
sfida
che
tu
lanci
come
un
fiore
dal
balcone
del
tuo
Sud
И
вызовом,
что
бросаешь,
как
цветок
с
балкона
своего
Юга
Bella
'sta
storia
Эта
история
прекрасна
E
chi
la
sente
И
кто
ее
слышит
Bella
la
gente
Прекрасны
люди
Ca
la
racconta
Что
рассказывают
ее
Bella
la
terra
Прекрасна
земля
Ca
nun
sâ
scorda
Что
не
забывает
Bella
Michela
Прекрасная
Микела
Ca
nun
s′arrènne...
Что
не
сдается...
E
sei
tu
che
combatti
la
tua
guerra
di
frontiera
И
ты
сражаешься
в
своей
приграничной
войне
Sei
il
sorriso
di
Michela
Ты
- улыбка
Микелы
E
sei
tu
donna
del
Sud
И
ты
- женщина
с
Юга
E
sei
tu
che
difendi
la
tua
terra
di
frontiera
И
ты
защищаешь
свою
приграничную
землю
Donna
bianca,
donna
nera
Белая
женщина,
черная
женщина
E
sei
tu
donna
del
Sud
И
ты
- женщина
с
Юга
E
sei
tu
che
combatti
la
tua
guerra
di
frontiera
И
ты
сражаешься
в
своей
приграничной
войне
Sei
il
sorriso
di
Michela
Ты
- улыбка
Микелы
E
sei
tu
donna
del
Sud
И
ты
- женщина
с
Юга
E
sei
tu
che
difendi
la
tua
terra
di
frontiera
И
ты
защищаешь
свою
приграничную
землю
Donna
bianca,
donna
nera
Белая
женщина,
черная
женщина
E
sei
tu
donna
del
Sud
И
ты
- женщина
с
Юга
Tu
sei
il
sorriso
di
Michela,
tu
che
non
ti
sei
mai
arresa
Ты
- улыбка
Микелы,
ты,
что
никогда
не
сдавалась
Sei
il
sorriso
che
combatte
la
retorica
infinita
Ты
- улыбка,
сражающаяся
с
бесконечной
риторикой
Di
chi
ha
invaso
la
tua
terra
per
rubare
il
tuo
sorriso
Тех,
кто
вторгся
в
твою
землю,
чтобы
украсть
твою
улыбку
E
la
tua
vita
И
твою
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugenio Bennato
Attention! Feel free to leave feedback.