Lyrics and translation Eugenio Bennato - La città di mare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La città di mare
Город у моря
Le
città
di
mare
Города
у
моря
Sono
i
punti
del
mondo
dove
vanno
a
finire
Это
точки
мира,
где
стихают
I
rumori
di
fondo
delle
autostrade
Фоновые
шумы
автострад.
Le
città
di
mare
Города
у
моря,
Che
fanno
pensare
Которые
наводят
на
мысли
Ad
un
girotondo
О
хороводе
Di
incontri
mancati
e
di
grandi
amori
Упущенных
встреч
и
великих
любовей,
E
notti
di
estati
passate
fuori
И
о
летних
ночах,
проведенных
на
улице,
E
la
luna
che
nasce
И
о
луне,
которая
восходит,
Per
potersi
specchiare
Чтобы
отразиться
в
воде.
Le
città
di
mare
Города
у
моря,
Affacciate
alle
stelle
come
donne
al
balcone
Обращенные
к
звездам,
словно
женщины
на
балконе,
Quando
l'onda
ricama
sottili
collane
Когда
волна
плетет
тонкие
ожерелья.
Quando
la
tempesta
Когда
буря
Le
fa
ancora
più
belle
Делает
их
еще
прекраснее.
Con
una
di
quelle
В
одном
из
таких
городов
Per
la
prima
volta
io
ho
fatto
l'amore
Я
впервые
познал
любовь.
E
non
c'era
il
sole
И
не
было
солнца,
Nell'intrigo
dei
vicoli
non
c'erano
stelle
В
лабиринте
переулков
не
было
звезд.
E
poi
via
lontano
А
потом
я
уехал
далеко,
Con
la
doppia
promessa
dei
marinai
С
двойным
обещанием
моряка:
Di
restarle
fedele
Хранить
ей
верность
E
tradirla
ogni
volta
И
изменять
ей
каждый
раз,
Per
non
perderla
mai
Чтобы
никогда
ее
не
потерять.
Le
città
di
mare
Города
у
моря
Sono
i
punti
di
incontro
di
mille
avventure
Это
точки
встречи
тысяч
приключений,
Di
lingue
diverse,
di
facce
scure
Разных
языков,
смуглых
лиц,
Di
gente
che
passa
Людей,
которые
проходят
мимо
E
si
ferma
a
guardare
И
останавливаются,
чтобы
посмотреть.
Le
città
di
mare
Города
у
моря,
Che
son
fatte
apposta
per
non
far
capire
Которые
специально
созданы,
чтобы
не
дать
понять,
Se
la
storia
più
bella
deve
ancora
venire
Предстоит
ли
еще
самая
красивая
история
O
se
si
allontana
sera
per
sera
Или
она
уходит
вечер
за
вечером.
Che
sogno
da
sempre
una
città
speciale
Кто
всегда
мечтал
об
особом
городе,
Dove
dirsi
addio
Где
сказать
"прощай"
È
solo
un
gioco
che
domani
non
vale
Всего
лишь
игра,
которая
завтра
не
имеет
значения.
Io
già
lo
so
dove
venirti
a
cercare
Я
уже
знаю,
где
тебя
искать,
E
so
che
sei
mia
И
знаю,
что
ты
моя,
Se
intorno
a
noi
c'è
una
città
di
mare
Если
вокруг
нас
город
у
моря.
Le
città
di
mare
Города
у
моря,
Ed
ogni
favola
può
essere
vera
И
каждая
сказка
может
быть
правдой.
È
una
nave
nel
porto
che
ieri
non
c'era
Это
корабль
в
порту,
которого
вчера
не
было.
Ed
è
una
scelta
И
это
выбор
—
Ogni
incrocio
di
strada
Каждый
перекресток,
E
ogni
strada
è
stretta
И
каждая
улица
узка.
E
chi
va
di
fretta
e
sa
quello
che
vuole
И
тот,
кто
спешит
и
знает,
чего
хочет,
Chi
passa
la
vita
a
guardare
il
mare
Кто
проводит
жизнь,
глядя
на
море,
Indeciso
da
sempre
se
partire
o
restare
Всегда
нерешительный,
уехать
или
остаться.
E
le
città
di
mare...
И
города
у
моря...
Che
sogno
da
sempre
una
città
speciale
Кто
всегда
мечтал
об
особом
городе,
Dove
dirsi
addio
Где
сказать
"прощай"
È
solo
un
gioco
che
domani
non
vale
Всего
лишь
игра,
которая
завтра
не
имеет
значения.
Io
già
lo
so
dove
venirti
a
cercare
Я
уже
знаю,
где
тебя
искать,
E
so
che
sei
mia
И
знаю,
что
ты
моя,
Se
intorno
a
noi
c'è
una
città
di
mare
Если
вокруг
нас
город
у
моря.
Le
città
di
mare
Города
у
моря
Sono
i
punti
del
mondo
dove
vanno
a
finire
Это
точки
мира,
где
стихают
I
rumori
di
fondo
delle
autostrade
Фоновые
шумы
автострад.
Le
città
di
mare
Города
у
моря,
Che
fanno
pensare
Которые
наводят
на
мысли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugenio Bennato
Attention! Feel free to leave feedback.