Lyrics and translation Eugenio Bennato - Questione meridionale
Questione meridionale
Южный вопрос
Noi,
che
ci
hanno
detto
che
le
note
sono
sette
Мы,
которым
сказали,
что
нот
семь
Noi,
che
ci
hanno
vietato
le
altre
note
maledette
Мы,
которым
запретили
другие
ноты
Noi,
che
arriviamo
da
formule
di
streghe
Мы,
которые
пришли
из
формул
ведьм
Teoremi
di
Pitagora,
principi
di
Archimede
Теорем
Пифагора,
принципов
Архимеда
Noi,
con
quella
musica
che
nasce
da
una
terra
Мы
с
той
музыкой,
что
родилась
из
земли
Che
in
tutta
la
sua
storia
non
ha
fatto
mai
la
guerra
Которая
за
всю
свою
историю
не
воевала
Noi
con
i
"fratelli"
scesi
giù
dal
settentrione
Мы
с
"братьями",
спустившимися
с
севера
Che
ci
hanno
"liberato"
per
formare
una
"Nazione"
Которые
"освободили"
нас,
чтобы
создать
"Нацию"
Noi
sotto
lo
stesso
tricolore,
dalle
Alpi
fino
al
mare
Мы
под
одним
триколором,
от
Альп
до
моря
Ma
se
diventiamo
una
questione?
Но
что
если
мы
станем
проблемой?
La
Questione
è
Meridionale
Проблема
Южная
Centocinquanta
la
gallina
canta
Сто
пятьдесят
курица
поёт
Làssila
cantè
ca
se
vole
maritè
Пой,
ей,
пой,
она
хочет
выйти
замуж
Centocinquanta
la
gallina
canta
Сто
пятьдесят
курица
поёт
Lasciala
cantare
ca
si
vuole
maritare
Дай
ей
попеть,
она
хочет
выйти
замуж
Noi,
con
i
sentimenti
di
un
esercito
allo
sbando
Мы
с
чувствами
армии
в
беспорядке
Noi,
con
i
trafficanti
di
canzoni
di
contrabbando
Мы,
контрабандисты
песен
Noi,
per
raccontare,
con
la
scusa
di
una
festa
Мы,
которые
рассказываем
под
предлогом
праздника
Le
storie
e
le
leggende
di
una
terra
di
conquista
Истории
и
легенды
завоеванной
земли
Noi,
in
questa
Italia,
dove
le
città
son
piene
Мы
в
этой
Италии,
где
города
полны
Di
piazze
Cavour
e
corsi
Vittorio
Emanuele
Площадей
Кавура
и
проспектов
Витторио
Эмануэле
Noi,
che
conosciamo
a
memoria
la
canzone
Мы,
которые
знаем
наизусть
песню
"Perché
cambiar
la
storia?"
Ma
restiamo
meridione
"Зачем
менять
историю?".
Но
мы
остаёмся
южанами
Noi
sotto
lo
stesso
tricolore
dalle
Alpi
fino
al
mare
Мы
под
одним
триколором,
от
Альп
до
моря
Ma
se
diventiamo
una
questione
Но
что
если
мы
станем
проблемой
La
Questione
è
Meridionale
Проблема
Южная
Centocinquanta
la
gallina
canta
Сто
пятьдесят
курица
поёт
Làssila
cantè
ca
se
vole
maritè
Пой,
ей,
пой,
она
хочет
выйти
замуж
Centocinquanta
la
gallina
canta
Сто
пятьдесят
курица
поёт
Lasciala
cantare
ca
si
vuole
maritare
Дай
ей
попеть,
она
хочет
выйти
замуж
Noi,
con
la
bugia
di
una
storia
scritta
male
Мы
с
ложью
неправильно
написанной
истории
Noi
in
fondo
alla
teoria
della
questione
Meridionale
Мы
в
основании
тории
Южного
вопроса
Noi
per
ricordare
che
son
150
anni
Мы,
чтобы
не
забывать,
что
150
лет
Che
il
Sud
va
per
il
mondo
insieme
a
tutti
i
suoi
emigranti
Юг
ходит
по
миру
с
эмигрантами
Noi
con
la
canzone
dei
briganti
Мы
с
песней
о
разбойниках
Che
la
storia
ha
fatto
fuori
Которую
история
уничтожила
Ma
se
questa
musica
va
avanti
Но
если
эта
музыка
продолжается
è
perché
i
briganti
siamo
noi
Это
потому
что
разбойники
- это
мы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugenio Bennato
Attention! Feel free to leave feedback.