Eugenio Bennato - Ritmo di contrabbando - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Eugenio Bennato - Ritmo di contrabbando




Ritmo di contrabbando
Rhythm of Contraband
None none none
No, no, no
Nun′è ommo cu bace fore
He's not a man who goes out
Na ca umo cu stece a casa
But a man who stays home
Fore ce manna lu servitore
He sends his servant out
None none none
No, no, no
Nu mandare can un te vole
Don't send for me if you don't want me
Na c'aggiu mannatu ieu
Because if I send for you
Aggiu perso le parole
I lose my words
None none none
No, no, no
Nun′è ommo cu bace fore
He's not a man who goes out
Na ca umo cu stece a casa
But a man who stays home
Fore ce manna lu servitore
He sends his servant out
None none none
No, no, no
Nu mandare can un te vole
Don't send for me if you don't want me
Na c'aggiu mannatu ieu
Because if I send for you
Aggiu perso le parole
I lose my words
Quando sona la taranta
When the taranta plays
È il mio sud che dal suo ghetto
It's my south that from its ghetto
Sta sfidando tutto il mondo
Is challenging the whole world
Col suo ritmo maledetto
With its cursed rhythm
Sta sfidando anche l'inferno
It's challenging even hell
Il mio sud scomunicato
My excommunicated south
Quando sona la taranta
When the taranta plays
Quella musica è il peccato
That music is the sin
Quando sona la tammorra
When the tammorra plays
È il mio sud che sta partendo
It's my south that's leaving
Come parte Don Chisciotte
Like Don Quixote leaving
Contro i mulini a vento
Against the windmills
Nella civiltà allo sbando
In a civilization gone astray
Solo con la sua poesia
Only with its poetry
Il mio sud ci sta provando
My south is trying
Davide contro Golìa
David against Goliath
Kollo lafarit fsahara
Kollo lafarit fsahara
Dor otkhawaf fia
Dor otkhawaf fia
Mnin nasef anaja ala
Mnin nasef anaja ala
Darabouka lihdani abi
Darabouka lihdani abi
Kollo lafarit fsahara
Kollo lafarit fsahara
Dor otkhawaf fia
Dor otkhawaf fia
Mnin nasef anaja ala
Mnin nasef anaja ala
Darabouka lihdani abi
Darabouka lihdani abi
Quando questo ritmo di contrabbando
When this rhythm of contraband
Mi fa andare controvento
Makes me go against the wind
Per seguire fino in fondo
To follow to the end
Quella musica che io sento
That music that I hear
È il mio cuore che sta volando
It's my heart that's flying
Per andare all′appuntamento
To go to the appointment
Con i diavoli del flamenco
With the devils of flamenco
Con le streghe di Benevento
With the witches of Benevento
E quel ritmo di contrabbando
And that rhythm of contraband
Che somiglia a un sentimento
That resembles a feeling
È il mio cuore che sta emigrando
It's my heart that's emigrating
Verso tutti i Sud del mondo
Towards all the Souths of the world
Twende twende kumuani
Twende twende kumuani
Na mungalawa na mungalawa
Na mungalawa na mungalawa
Twende twende kumuani
Twende twende kumuani
Na kungalawa na kungalawa
Na kungalawa na kungalawa
Quando sona la battente
When the battente plays
È il mio Sud che sta suonando
It's my South that's playing
Contro l′indice d'ascolto
Against the listening index
Contro il telecomando
Against the remote control
E quel suono che si sente
And that sound that you hear
È il mio Sud che va lontano
It's my South that goes far
Clandestino e dissidente
Clandestine and dissident
Fino al sound di Manu Chao
Up to the sound of Manu Chao
Kollo lafarit fsahara dor otkhawaf fia
Kollo lafarit fsahara dor otkhawaf fia
Mnin nasef anaja ala darabouka lihdani abi
Mnin nasef anaja ala darabouka lihdani abi
Kollo lafarit fsahara dor otkhawaf fia
Kollo lafarit fsahara dor otkhawaf fia
Mnin nasef anaja ala darabouka lihdani abi
Mnin nasef anaja ala darabouka lihdani abi
Quando questo ritmo di contrabbando
When this rhythm of contraband
Mi fa andare controvento
Makes me go against the wind
Per seguire fino in fondo
To follow to the end
Quella musica che io sento
That music that I hear
È il mio cuore che sta volando
It's my heart that's flying
Per andare all′appuntamento
To go to the appointment
Con i diavoli del flamenco
With the devils of flamenco
Con le streghe di Benevento
With the witches of Benevento
Che nel ritmo di contrabbando
That in the rhythm of contraband
Mi trascinano fino in fondo
Drag me to the end
Nella strada del non ritorno
On the road of no return
Che mi porta dritto all'inferno
That takes me straight to hell
None none none
No, no, no
Nun′è ommo cu bace fore
He's not a man who goes out
Na ca umo cu stece a casa
But a man who stays home
Fore ce manna lu servitore
He sends his servant out
None none none
No, no, no
Nu mandare can un te vole
Don't send for me if you don't want me
Na c'aggiu mannatu ieu
Because if I send for you
Aggiu perso le parole
I lose my words
None none none
No, no, no
Nun′è ommo cu bace fore
He's not a man who goes out
Na ca umo cu stece a casa
But a man who stays home
Fore ce manna lu servitore
He sends his servant out
None none none
No, no, no
Nu mandare can un te vole
Don't send for me if you don't want me
Na c'aggiu mannatu ieu
Because if I send for you
Aggiu perso le parole
I lose my words
None none none
No, no, no
Nun'è ommo cu bace fore
He's not a man who goes out
Na ca umo cu stece a casa
But a man who stays home
Fore ce manna lu servitore
He sends his servant out
None none none
No, no, no
Nu mandare can un te vole
Don't send for me if you don't want me
Na c′aggiu mannatu ieu
Because if I send for you
Aggiu perso le parole
I lose my words
Quando questo ritmo di contrabbando
When this rhythm of contraband
Mi fa andare controvento
Makes me go against the wind
Per seguire fino in fondo
To follow to the end
Quella musica che io sento
That music that I hear
È il mio cuore che sta volando
It's my heart that's flying
Per andare all′appuntamento
To go to the appointment
Con i diavoli del flamenco
With the devils of flamenco
Con le streghe di Benevento
With the witches of Benevento
E quel ritmo di contrabbando
And that rhythm of contraband
Che somiglia a un sentimento
That resembles a feeling
È il mio cuore che sta emigrando
It's my heart that's emigrating
Verso tutti i Sud del mondo
Towards all the Souths of the world





Writer(s): Eugenio Bennato


Attention! Feel free to leave feedback.