Eugenio Finardi - Arianna - translation of the lyrics into German

Arianna - Eugenio Finarditranslation in German




Arianna
Arianna
Arianna ancora non conosce l'amore
Arianna kennt die Liebe noch nicht
Eppure ne avrebbe così tanto da dare
Und doch hätte sie so viel davon zu geben
E sogna d'esser come le sue amiche
Und sie träumt davon, wie ihre Freundinnen zu sein
Che ci giocano tanto e non ne sono mai ferite
Die so damit spielen und nie davon verletzt werden
Ma lei non vuole solo delle avventure
Aber sie will nicht nur Abenteuer
Di baci rubati in fretta in riva al mare
Von schnell gestohlenen Küssen am Meeresufer
Vuole qualcuno con cui poter parlare
Sie will jemanden, mit dem sie reden kann
Che non la prende in giro se sa sognare
Der sie nicht auslacht, wenn sie zu träumen weiß
No, Arianna non aver paura
Nein, Arianna, hab keine Angst
Che l'apparenza inganna ma poi non dura
Denn der Schein trügt, aber er hält nicht lange
Le tue amiche han bei vestiti ma niente sotto
Deine Freundinnen haben schöne Kleider, aber nichts darunter
Son solo della bambole con troppo trucco
Sie sind nur Puppen mit zu viel Schminke
Ma tu sarai più bella la mattina
Aber du wirst am Morgen schöner sein
Per chi ti avrà capito la sera prima
Für den, der dich am Abend zuvor verstanden hat
Per quel ragazzo che non ha una bella moto
Für jenen Jungen, der kein schönes Motorrad hat
Ma il sorriso di chi sa il tesoro che gli hai dato
Sondern das Lächeln dessen, der den Schatz kennt, den du ihm gegeben hast
L'amore sai per avere valore
Die Liebe, weißt du, um Wert zu haben
Non può essere soltanto di poche ore
Kann nicht nur wenige Stunden dauern
Tu ti sai dare veramente amare
Du weißt dich wirklich hinzugeben
Quando troverai il vero amore
Wenn du die wahre Liebe findest
Lo saprai tenere
Wirst du wissen, wie du sie bewahrst
Come un bel fiore tu lo innaffierai
Wie eine schöne Blume wirst du sie gießen
Nella tua dolce terra lo trapianterai
In deine sanfte Erde wirst du sie umpflanzen
E germoglierà e poi sboccerà
Und dort wird sie keimen und dann erblühen
E non lo perderai mai
Und du wirst sie niemals verlieren
Perché un uomo sai fa tanto il duro
Denn ein Mann, weißt du, tut oft so stark
E magari sembra così sicuro
Und vielleicht scheint er so sicher
Ma sotto sotto è sempre come un bambino
Aber tief drinnen ist er immer wie ein Kind
Che cerca un cuore puro
Das ein reines Herz sucht
Che vuole un amore vero
Das eine wahre Liebe will





Writer(s): Eugenio Finardi, Danilo Madonia


Attention! Feel free to leave feedback.