Lyrics and translation Eugenio Finardi - Come in uno specchio
Come in uno specchio
Like in a Mirror
(Finardi-Cosma-Finardi)
(Finardi-Cosma-Finardi)
Fa
male
sentirsi
rifiutati
e
rigettati
dalla
gente
It
hurts
to
feel
rejected
and
cast
out
by
people
Per
tutto
o
per
niente
ma
in
fondo
il
perch?
non?
importante
For
everything
or
nothing,
but
in
the
end,
why
isn't
it
important?
Ci
si
sente
feriti,
usati
e
poi
gettati
via
You
feel
hurt,
used,
and
then
thrown
away
Ci
si
sente
traditi
come
bambini
abbandonati
You
feel
betrayed
like
abandoned
children
Ho
bisogno
di
un
rifugio,
di
rifugio
da
me
stesso
I
need
a
refuge,
a
refuge
from
myself
Si
sopprattutto
da
me
stesso
e
ne
ho
bisogno
proprio
adesso
Yes,
especially
from
myself,
and
I
need
it
right
now
Da
una
donna
o
da
un
amico,
dalla
mamma
o
dal
marito
From
a
woman
or
a
friend,
from
a
mother
or
a
husband
Da
un
amore
ch'?
finito
male,
da
un
figlio
che
non
vuole
pi?
tornare
From
a
love
that
ended
badly,
from
a
child
who
no
longer
wants
to
come
back
Lo
so
ti
senti
solo
I
know
you
feel
lonely
A
volte
cos?
solo
Sometimes
so
lonely
Anch'io
mi
sento
solo
I
feel
lonely
too
Solo
come
te
Just
as
lonely
as
you
Per
uno
sbaglio
nel
tuo
passato,
un
piccolo
errore
da
niente
For
a
mistake
in
your
past,
a
little
blunder
that
was
nothing
Che
quasi
ti
era
uscito
di
mente,
ora
ti
senti
condannato
That
had
almost
slipped
your
mind,
now
you
feel
condemned
E
vorresti
essere
forte
o
magari
vorresti
essere
morto
And
you
would
like
to
be
strong
or
maybe
you
would
like
to
be
dead
Perch?
cos?
fa
troppo
troppo
male,
no
cos?
non
pu?
continuare
Because
this
hurts
too
much,
no,
this
can't
go
on
Hai
bisogno
di
un
rifugio,
di
rifugio
da
te
stesso
You
need
a
refuge,
a
refuge
from
yourself
Ma
guardati
come
sei
messo,
ti
sta
crollando
il
mondo
addosso
But
look
at
the
state
you're
in,
the
world
is
crumbling
around
you
E
ti
senti
cos?
perso,
come
un
cucciolo
sull'autostrada
And
you
feel
so
lost,
like
a
puppy
on
the
highway
E
sei
cos?
spaventato
che
oramai
ci
hai
quasi
rinunciato
And
you
are
so
scared
that
you
have
almost
given
up
by
now
Lo
so
ti
senti
solo
I
know
you
feel
lonely
A
volte
cos?
solo
Sometimes
so
lonely
Anch'io
mi
son
sentito
I
have
felt
lonely
too
Solo
come
te
Just
as
lonely
as
you
E'
che
a
volte
ci
raccontiamo
storie
e
ci
gonfiamo
delle
nostre
parole
It's
just
that
sometimes
we
tell
ourselves
stories
and
we
fill
up
on
our
own
words
Per
poi
ritrovarci
prigionieri
delle
bugie
che
dicevamo
ieri
So
that
we
find
ourselves
prisoners
of
the
lies
we
were
telling
yesterday
Ci
allontaniamo
dalla
gente
per
paura
di
essere
sinceri
We
distance
ourselves
from
people
because
we
are
afraid
of
being
sincere
Per
non
mostrar
le
nostre
debolezze
nemmeno
agli
amici
pi?
veri
So
as
not
to
show
our
weaknesses
even
to
our
truest
friends
Se
ti
senti
troppo
vecchio,
troppo
vecchio
stanco
e
consumato
If
you
feel
too
old,
too
old,
tired,
and
worn
out
Guarda
a
me
come
in
uno
specchio
anch'io
lo
sono
stato
Look
at
me,
like
in
a
mirror,
I
was
like
that
too
Solo
tu
puoi
farcela
macredimi
non
puoi
farcela
da
solo
Only
you
can
do
it,
believe
me,
you
can't
do
it
alone
Anche
tu
hai
bisogno
degli
altri
e
forse
gli
altri
hanno
bisogno
di
te
You
need
others
too,
and
maybe
others
need
you
E
non
sarai
pi?
solo
And
you
won't
be
lonely
anymore
Ormai
non
sei
pi?
solo
You're
not
alone
anymore
Ma
se
ti
senti
solo
But
if
you
feel
lonely
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugenio Finardi, Vittorio Cosma
Album
Acustica
date of release
30-04-1993
Attention! Feel free to leave feedback.