Eugenio Finardi - Come in uno specchio - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Eugenio Finardi - Come in uno specchio




Come in uno specchio
Like in a Mirror
(Finardi-Cosma-Finardi)
(Finardi-Cosma-Finardi)
Fa male sentirsi rifiutati e rigettati dalla gente
It hurts to feel rejected and cast out by people
Per tutto o per niente ma in fondo il perch? non? importante
For everything or nothing, but in the end, why isn't it important?
Ci si sente feriti, usati e poi gettati via
You feel hurt, used, and then thrown away
Ci si sente traditi come bambini abbandonati
You feel betrayed like abandoned children
Ho bisogno di un rifugio, di rifugio da me stesso
I need a refuge, a refuge from myself
Si sopprattutto da me stesso e ne ho bisogno proprio adesso
Yes, especially from myself, and I need it right now
Da una donna o da un amico, dalla mamma o dal marito
From a woman or a friend, from a mother or a husband
Da un amore ch'? finito male, da un figlio che non vuole pi? tornare
From a love that ended badly, from a child who no longer wants to come back
Lo so ti senti solo
I know you feel lonely
A volte cos? solo
Sometimes so lonely
Anch'io mi sento solo
I feel lonely too
Solo come te
Just as lonely as you
Per uno sbaglio nel tuo passato, un piccolo errore da niente
For a mistake in your past, a little blunder that was nothing
Che quasi ti era uscito di mente, ora ti senti condannato
That had almost slipped your mind, now you feel condemned
E vorresti essere forte o magari vorresti essere morto
And you would like to be strong or maybe you would like to be dead
Perch? cos? fa troppo troppo male, no cos? non pu? continuare
Because this hurts too much, no, this can't go on
Hai bisogno di un rifugio, di rifugio da te stesso
You need a refuge, a refuge from yourself
Ma guardati come sei messo, ti sta crollando il mondo addosso
But look at the state you're in, the world is crumbling around you
E ti senti cos? perso, come un cucciolo sull'autostrada
And you feel so lost, like a puppy on the highway
E sei cos? spaventato che oramai ci hai quasi rinunciato
And you are so scared that you have almost given up by now
Lo so ti senti solo
I know you feel lonely
A volte cos? solo
Sometimes so lonely
Anch'io mi son sentito
I have felt lonely too
Solo come te
Just as lonely as you
E' che a volte ci raccontiamo storie e ci gonfiamo delle nostre parole
It's just that sometimes we tell ourselves stories and we fill up on our own words
Per poi ritrovarci prigionieri delle bugie che dicevamo ieri
So that we find ourselves prisoners of the lies we were telling yesterday
Ci allontaniamo dalla gente per paura di essere sinceri
We distance ourselves from people because we are afraid of being sincere
Per non mostrar le nostre debolezze nemmeno agli amici pi? veri
So as not to show our weaknesses even to our truest friends
Se ti senti troppo vecchio, troppo vecchio stanco e consumato
If you feel too old, too old, tired, and worn out
Guarda a me come in uno specchio anch'io lo sono stato
Look at me, like in a mirror, I was like that too
Solo tu puoi farcela macredimi non puoi farcela da solo
Only you can do it, believe me, you can't do it alone
Anche tu hai bisogno degli altri e forse gli altri hanno bisogno di te
You need others too, and maybe others need you
E non sarai pi? solo
And you won't be lonely anymore
Ormai non sei pi? solo
You're not alone anymore
Ma se ti senti solo
But if you feel lonely
Vieni da me
Come to me





Writer(s): Eugenio Finardi, Vittorio Cosma


Attention! Feel free to leave feedback.