Lyrics and translation Eugenio Finardi - Come in uno specchio
Come in uno specchio
Как в зеркале
(Finardi-Cosma-Finardi)
(Финарди-Косма-Финарди)
Fa
male
sentirsi
rifiutati
e
rigettati
dalla
gente
Больно
чувствовать
себя
отвергнутым
и
выброшенным
из
общества
Per
tutto
o
per
niente
ma
in
fondo
il
perch?
non?
importante
По
любой
или
ни
по
какой
причине,
но
смысл
в
конце
концов
не
важен
Ci
si
sente
feriti,
usati
e
poi
gettati
via
Чувствуешь
себя
раненым,
и
тебя
использует,
а
потом
выбрасывает
Ci
si
sente
traditi
come
bambini
abbandonati
Чувствуешь
себя
преданным,
словно
брошенный
ребенок
Ho
bisogno
di
un
rifugio,
di
rifugio
da
me
stesso
Мне
нужно
убежище,
убежище
от
себя
самого
Si
sopprattutto
da
me
stesso
e
ne
ho
bisogno
proprio
adesso
Да,
прежде
всего
от
себя,
и
прямо
сейчас
я
в
нем
нуждаюсь
Da
una
donna
o
da
un
amico,
dalla
mamma
o
dal
marito
От
женщины
или
друга,
от
мамы
или
мужа
Da
un
amore
ch'?
finito
male,
da
un
figlio
che
non
vuole
pi?
tornare
От
любви,
которая
закончилась
плохо,
от
ребенка,
который
больше
не
хочет
возвращаться
Lo
so
ti
senti
solo
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
себя
одинокой
A
volte
cos?
solo
Иногда
так
одиноко
Anch'io
mi
sento
solo
Я
тоже
чувствую
себя
одиноким
Solo
come
te
Одиноким,
как
ты
Per
uno
sbaglio
nel
tuo
passato,
un
piccolo
errore
da
niente
Из-за
ошибки
в
твоем
прошлом,
маленького
пустякового
промаха
Che
quasi
ti
era
uscito
di
mente,
ora
ti
senti
condannato
Который
ты
почти
забыла,
теперь
ты
чувствуешь
себя
осужденной
E
vorresti
essere
forte
o
magari
vorresti
essere
morto
И
ты
хотела
бы
быть
сильной
или,
может,
хотела
бы
умереть
Perch?
cos?
fa
troppo
troppo
male,
no
cos?
non
pu?
continuare
Потому
что
так
слишком
больно,
так
больно,
что
все
не
может
больше
продолжаться
Hai
bisogno
di
un
rifugio,
di
rifugio
da
te
stesso
Тебе
нужно
убежище,
убежище
от
самой
себя
Ma
guardati
come
sei
messo,
ti
sta
crollando
il
mondo
addosso
Но
посмотри
только
на
свое
состояние,
у
тебя
мир
рушится
на
глазах
E
ti
senti
cos?
perso,
come
un
cucciolo
sull'autostrada
И
ты
чувствуешь
себя
такой
потерянной,
как
щенок
на
автобане
E
sei
cos?
spaventato
che
oramai
ci
hai
quasi
rinunciato
И
ты
так
напугана,
что
уже
почти
сдалась
Lo
so
ti
senti
solo
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
себя
одинокой
A
volte
cos?
solo
Иногда
так
одиноко
Anch'io
mi
son
sentito
Я
тоже
когда-то
чувствовал
Solo
come
te
Себя
таким
же
одиноким,
как
ты
E'
che
a
volte
ci
raccontiamo
storie
e
ci
gonfiamo
delle
nostre
parole
Дело
в
том,
что
иногда
мы
рассказываем
себе
истории,
и
наши
слова
преувеличивают
Per
poi
ritrovarci
prigionieri
delle
bugie
che
dicevamo
ieri
Чтобы
потом
оказаться
в
плену
лжи,
которую
вчера
говорили
Ci
allontaniamo
dalla
gente
per
paura
di
essere
sinceri
Мы
отдаляемся
от
людей
из
страха
быть
искренними
Per
non
mostrar
le
nostre
debolezze
nemmeno
agli
amici
pi?
veri
Чтобы
не
показать
свои
слабости
даже
самым
настоящим
друзьям
Se
ti
senti
troppo
vecchio,
troppo
vecchio
stanco
e
consumato
Если
ты
чувствуешь
себя
слишком
старой,
слишком
старой,
уставшей
и
измученной
Guarda
a
me
come
in
uno
specchio
anch'io
lo
sono
stato
Посмотри
на
меня,
как
в
зеркало,
таким
же
был
и
я
Solo
tu
puoi
farcela
macredimi
non
puoi
farcela
da
solo
Только
ты
можешь
со
всем
справиться,
поверь
мне,
в
одиночку
ты
не
справишься
Anche
tu
hai
bisogno
degli
altri
e
forse
gli
altri
hanno
bisogno
di
te
Ты
тоже
нуждаешься
в
других,
и,
возможно,
другие
нуждаются
в
тебе
E
non
sarai
pi?
solo
И
ты
больше
не
будешь
одинока
Ormai
non
sei
pi?
solo
Теперь
ты
больше
не
одинока
Ma
se
ti
senti
solo
Но
если
ты
вдруг
почувствуешь
себя
одинокой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugenio Finardi, Vittorio Cosma
Album
Acustica
date of release
30-04-1993
Attention! Feel free to leave feedback.