Lyrics and translation Eugenio Finardi - Four & twenty
Four & twenty
Двадцать четыре
(Stephen
Stills)
(Stephen
Stills)
Four
& twenty
years
ago
Двадцать
четыре
года
назад
I
come
into
this
life
Я
появился
на
свет
The
son
of
a
woman
Сын
женщины
And
a
man
who
lived
in
strife
И
мужчины,
чья
жизнь
была
борьбой
He
was
tired
o'
being
poor
Он
устал
от
бедности
And
he
wasn't
into
selling
door
to
door
И
не
хотел
торговать
от
двери
к
двери
And
he
worked
like
a
devil
to
be
more
И
он
работал
как
дьявол,
чтобы
выбиться
в
люди
A
different
kind
of
poverty
Другая
нищета
Now
upsets
me
so
Теперь
так
меня
беспокоит
Night
after
sleepless
night
Ночь
за
бессонной
ночью
I
walk
the
floor
and
I
want
to
know
Я
хожу
по
полу
и
хочу
знать
Why
am
I
so
alone
Почему
я
так
одинок
Where
is
my
woman
can
I
bring
her
home
Где
моя
женщина,
могу
ли
я
привести
ее
домой
Have
I
driven
her
away...
is
she
gone
Я
прогнал
ее...
она
ушла?
Morning
comes,
the
sunrise
Утро
приходит,
восход
солнца
And
I'm
driven
to
my
bed
И
меня
тянет
в
постель
I
see
that
it
is
empty
Я
вижу,
что
она
пуста
And
there's
devils
in
my
head
И
в
голове
у
меня
черти
I
embrace
the
many
coloured
beast
Я
обнимаю
разноцветного
зверя
I
grow
weary
of
the
torment
Я
устал
от
мучений
Can
there
be
no
peace
Неужели
нет
покоя
And
I
find
myself
just
wishin'
И
я
ловлю
себя
на
мысли,
что
просто
хочу
That
my
life
would
simply
cease
Чтобы
моя
жизнь
просто
прекратилась
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Stills
Album
Acustica
date of release
30-04-1993
Attention! Feel free to leave feedback.