Eugenio Finardi - Hallelujah - translation of the lyrics into German

Hallelujah - Eugenio Finarditranslation in German




Hallelujah
Hallelujah
Beh, ho sentito che c'era un accordo musicale segreto
Nun, ich hörte, es gab einen geheimen Akkord
Che David suonò e che piacque al Signore
Den David spielte und der dem Herrn gefiel
Ma tu non ti interessi veramente di musica, vero?
Aber du interessierst dich nicht wirklich für Musik, oder?
Beh, funziona così:
Nun, es geht so:
La quarta, la quinta, la minore cala e la maggiore cresce
Die Quarte, die Quinte, Moll fällt und Dur steigt
Il re perplesso compose l'Hallelujah
Der ratlose König komponierte das Halleluja
Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah ...
Halleluja Halleluja Halleluja Halleluja ...
Beh, la tua fede era forte ma avevi bisogno di prove
Nun, dein Glaube war stark, aber du brauchtest Beweise
L'Avevi vista fare il bagno sul tetto
Du hattest sie auf dem Dach baden sehen
La sua bellezza e la luce della luna tutto intorno
Ihre Schönheit und das Mondlicht ringsum
E lei ti ha legato alla sua sedia della cucina
Und sie fesselte dich an ihren Küchenstuhl
Ha rotto il tuo trono e ti ha tagliato i capelli
Sie zerbrach deinen Thron und schnitt dir die Haare
E dalle tue labbra ti strappo l'Hallelujah
Und von deinen Lippen riss sie dir das Halleluja
Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah ...
Halleluja Halleluja Halleluja Halleluja ...
(Sì, ma) Baby sono già stato qui prima
(Ja, aber) Baby, ich war schon mal hier
Ho visto questa stanza e ho camminato su questo pavimento, (lo sai)
Ich habe diesen Raum gesehen und bin über diesen Boden gegangen, (weißt du)
Ero abituato a vivere da solo prima di conoscerti
Ich lebte allein, bevor ich dich kannte
Ed ho visto la tua bandiera sull'arco di marmo
Und ich habe deine Flagge auf dem Marmorbogen gesehen
E l'amore non è una marcia di vittoria
Und Liebe ist kein Siegesmarsch
È un freddo ed un stonato Hallelujah
Es ist ein kaltes und ein schiefes Halleluja
Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah ...
Halleluja Halleluja Halleluja Halleluja ...
Beh, c'è stato un momento in cui mi ha detto
Nun, es gab eine Zeit, da hast du mir gesagt
Che cosa succede realmente sotto
Was wirklich darunter vorgeht
Ma ora non me lo mostrerai, o no?
Aber jetzt zeigst du mir das nicht, oder?
Ma ricordo quando mi sono trasferito da te
Aber ich erinnere mich, als ich bei dir einzog
Ed anche la santa colomba si spostava
Und auch die heilige Taube bewegte sich
Ed ogni respiro che facevamo era un Hallelujah
Und jeder Atemzug, den wir taten, war ein Halleluja
Hallelujah Hallelujah Hallelujah
Halleluja Halleluja Halleluja
Forse c'è un Dio lassù
Vielleicht gibt es einen Gott da oben
Ma tutto quello che ho imparato dall'amore
Aber alles, was ich je von der Liebe gelernt habe
è stato come colpire qualcuno prima che estragga le armi
War, wie man jemanden trifft, bevor er die Waffen zieht
E non è un grido che puoi sentire di notte
Und es ist kein Schrei, den du nachts hören kannst
Non è qualcuno che ha visto la luce
Es ist nicht jemand, der das Licht gesehen hat
È un freddo ed uno stonato Hallelujah
Es ist ein kaltes und ein schiefes Halleluja
Hallelujah Hallelujah Hallelujah hallelû ...
Halleluja Halleluja Halleluja Halleluja ...
Hallelujah Hallelujah Hallelujah hallelû ...
Halleluja Halleluja Halleluja Halleluja ...
Hallelujah Hallelujah Hallelujah
Halleluja Halleluja Halleluja





Writer(s): L.cohen


Attention! Feel free to leave feedback.