Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ugly
duckling
Hässliches
Entlein
In
the
end
you
got
a
handsome
coat
Am
Ende
hast
du
einen
schönen
Mantel
bekommen
You
bought
it
with
the
royalties
Du
hast
ihn
mit
den
Tantiemen
gekauft
Off
some
anthems
he
once
wrote
Von
einigen
Hymnen,
die
er
einst
schrieb
But
now
you
crave
total
control
Aber
jetzt
sehnst
du
dich
nach
totaler
Kontrolle
You'll
blow
the
planet
up
if
you
don't
get
the
vote
Du
wirst
den
Planeten
sprengen,
wenn
du
nicht
gewählt
wirst
I
feel
the
earth's
crust
buckling
Ich
fühle,
wie
die
Erdkruste
nachgibt
Under
the
weight
of
your
ransom
note
Unter
dem
Gewicht
deiner
Lösegeldforderung
Hostages!
You're
all
hostages
on
earth
Geiseln!
Ihr
seid
alle
Geiseln
auf
Erden
You've
been
betrayed
and
you
won't
be
tried
Ihr
wurdet
verraten
und
euch
wird
nicht
der
Prozess
gemacht
It
doesn't
matter
now
who's
wrong
or
who
lied
Es
spielt
jetzt
keine
Rolle,
wer
Unrecht
hat
oder
wer
gelogen
hat
You're
all
hostages!
You're
all
hostages
from
birth!
Ihr
seid
alle
Geiseln!
Ihr
seid
alle
Geiseln
von
Geburt
an!
You've
got
a
tickin'
bomb
inside
Ihr
habt
eine
tickende
Bombe
in
euch
And
you
pretend
you're
just
along
for
the
ride
Und
ihr
tut
so,
als
wärt
ihr
nur
zum
Spaß
dabei
His
tunes
sold
billions
Seine
Lieder
verkauften
sich
milliardenfach
They
went
uranium
long
ago
Sie
wurden
schon
vor
langer
Zeit
zu
Uran
You
heard'em
at
school
you
heard'em
at
home
Du
hast
sie
in
der
Schule
gehört,
du
hast
sie
zu
Hause
gehört
They're
the
only
songs
you'll
ever
know
Es
sind
die
einzigen
Lieder,
die
du
je
kennen
wirst
So
now
he
craves
total
control
Also
sehnt
er
sich
jetzt
nach
totaler
Kontrolle
So
he's
been
fixin'
up
a
super
gala
show
Also
hat
er
eine
Super-Gala-Show
vorbereitet
Sold
out
generations
in
advance
Ausverkauft
für
Generationen
im
Voraus
He
sold
you
out
and
you
gotta
go
Er
hat
dich
verkauft
und
du
musst
gehen
Hostages!
You're
all
hostages
on
earth
Geiseln!
Ihr
seid
alle
Geiseln
auf
Erden
You've
been
betrayed
and
you
won't
be
tried
Ihr
wurdet
verraten
und
euch
wird
nicht
der
Prozess
gemacht
It
doesn't
matter
now
who's
wrong
or
who
lied
Es
spielt
jetzt
keine
Rolle,
wer
Unrecht
hat
oder
wer
gelogen
hat
You're
all
hostages!
You're
all
hostages
from
birth!
Ihr
seid
alle
Geiseln!
Ihr
seid
alle
Geiseln
von
Geburt
an!
You've
got
a
tickin'
bomb
inside
Ihr
habt
eine
tickende
Bombe
in
euch
And
you
pretend
you're
just
along
for
the
ride
Und
ihr
tut
so,
als
wärt
ihr
nur
zum
Spaß
dabei
Now
the
ugly
duckling
Nun
das
hässliche
Entlein
He
got
his
beak
in
every
ballot
box
Er
hat
seinen
Schnabel
in
jeder
Wahlurne
In
republics
and
kingdoms
In
Republiken
und
Königreichen
Protectorates,
states
and
blocs
Protektoraten,
Staaten
und
Blöcken
But
now
he
craves
total
control
Aber
jetzt
sehnt
er
sich
nach
totaler
Kontrolle
He's
gonna
fleece
the
preachers
and
them
flocks
Er
wird
die
Prediger
und
ihre
Herden
schröpfen
He's
gonna
rip
off
all
the
hicks
in
the
sticks
Er
wird
all
die
Hinterwäldler
abzocken
All
the
Joneses,
junkies
and
jocks
All
die
Normalos,
Junkies
und
Sportler
Hostages!
You're
all
hostages
on
earth
Geiseln!
Ihr
seid
alle
Geiseln
auf
Erden
You've
been
betrayed
and
you
won't
be
tried
Ihr
wurdet
verraten
und
euch
wird
nicht
der
Prozess
gemacht
It
doesn't
matter
now
who's
wrong
or
who
lied
Es
spielt
jetzt
keine
Rolle,
wer
Unrecht
hat
oder
wer
gelogen
hat
You're
all
hostages!
You're
all
hostages
from
birth!
Ihr
seid
alle
Geiseln!
Ihr
seid
alle
Geiseln
von
Geburt
an!
You've
got
a
tickin'
bomb
inside
Ihr
habt
eine
tickende
Bombe
in
euch
And
you
pretend
you're
just
along
for
the
ride
Und
ihr
tut
so,
als
wärt
ihr
nur
zum
Spaß
dabei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugenio Finardi, Baldwin Harris Mark, Valerio Negrini
Attention! Feel free to leave feedback.