Lyrics and translation Eugenio Finardi - Il treno
(Salerno-Finardi)
(Салерно-Финарди)
Sono
quello
che
tu
vedi
Я
тот,
кого
ты
видишь,
Consumato
dai
problemi
Измученный
проблемами,
Forse
non
mi
trovi
uguale
a
qualche
anno
fa
Возможно,
я
не
такой,
каким
был
несколько
лет
назад,
E
forse
non
ti
ho
regalato
che
perplessit?
И,
возможно,
я
подарил
тебе
лишь
сомнения.
Il
treno
corre
ancora
e
attraversa
le
citt?
Поезд
все
еще
мчится
и
пересекает
города,
Si
lascia
dietro
il
vuoto,
sfiora
nuove
oscurit?
Оставляя
позади
пустоту,
касаясь
новых
темных
сторон.
Nel
cuore
della
gente
chiss?
cosa
ci
sar?
В
сердцах
людей,
кто
знает,
что
там
есть?
E
cos?
per
te,
И
так
для
тебя,
E
cos?
per
me
И
так
для
меня,
E
pi?
il
treno
v?
e
pi?
ci
porta
con
s?
И
чем
дальше
поезд
идет,
тем
больше
он
уносит
нас
с
собой.
Sono
quello
che
tu
vedi
Я
тот,
кого
ты
видишь,
So
che
non
ti
ho
dato
un
letto
di
tranquillit?
Я
знаю,
что
не
дал
тебе
спокойствия,
Che
non
mi
sono
sempre
aperto
con
sincerit?
Что
не
всегда
открывался
тебе
с
искренностью.
E
il
treno
corre
ancora,
passa
nelle
gallerie
И
поезд
все
еще
мчится,
проезжает
туннели,
E
dietro
ai
vetri
cambia
il
cielo,
cambiano
le
vie
И
за
окнами
меняется
небо,
меняются
улицы.
Ripenso
a
quello
che
non
son
riuscito
a
fare
mai
Я
думаю
о
том,
что
мне
так
и
не
удалось
сделать,
E
cos?
per
te,
И
так
для
тебя,
E
cos?
per
me
И
так
для
меня,
E
pi?
il
treno
v?
e
pi?
ci
porta
con
s?
И
чем
дальше
поезд
идет,
тем
больше
он
уносит
нас
с
собой.
Qualche
volta
mi
hai
tirato
fuori
dai
miei
guai
Иногда
ты
вытаскивала
меня
из
моих
бед,
E
qualche
volta
mi
hai
lasciato
senza
farlo
mai
А
иногда
оставляла
меня,
так
и
не
сделав
этого.
Il
treno
corre
ancora
e
forse
quando
arriver?
Поезд
все
еще
мчится,
и,
возможно,
когда
он
прибудет,
Vorremo
ritornare
indietro
e
si
ripartir?
Мы
захотим
вернуться
назад
и
начать
все
сначала.
E
dietro
la
collina
ci
sar?
un'altra
citt?
И
за
холмом
будет
другой
город,
E
cos?
per
te,
И
так
для
тебя,
E
cos?
per
me
И
так
для
меня,
E
pi?
il
treno
v?
e
pi?
ci
porta
con
s?
И
чем
дальше
поезд
идет,
тем
больше
он
уносит
нас
с
собой.
Oh
my
Love...
О
моя
любовь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Salerno, Eugenio Finardi
Album
Acustica
date of release
30-04-1993
Attention! Feel free to leave feedback.