Lyrics and translation Eugenio Finardi - L'albero Delle Spade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'albero Delle Spade
Дерево Мечей
Mentre
le
donne
vanno
ad
accompagnare
i
figli
a
scuola
Пока
женщины
провожают
детей
в
школу,
E
girano
per
vetrine
con
la
scusa
di
fare
la
spesa
И
бродят
по
витринам
под
предлогом
покупок,
E
i
fidanzati
si
abbracciano
sognando
di
trovare
una
casa
И
влюблённые
обнимаются,
мечтая
найти
свой
дом,
E
i
vecchi
mangiano
da
soli
la
loro
cena
con
la
tele
accesa
И
старики
ужинают
в
одиночестве
перед
телевизором,
Come
navi
fantasma
senza
vento
nelle
vele
Словно
корабли-призраки
без
ветра
в
парусах,
Vagano
tra
noi
su
rotte
parallele
Они
блуждают
среди
нас
по
параллельным
курсам.
Di
giorno
girano
per
le
nostre
stesse
strade
Днём
они
ходят
по
тем
же
улицам,
что
и
мы,
Ma
la
sera
si
ritrovano
insieme
Но
вечером
собираются
вместе
All'albero
delle
spade
У
Дерева
Мечей.
Passano
la
vita
consumati
da
una
sola
ossessione
Они
проводят
жизнь,
снедаемые
одной
навязчивой
идеей,
Quella
di
trovare
sempre
più
veleno
per
credere
di
star
bene
Найти
ещё
больше
яда,
чтобы
поверить,
что
им
хорошо.
Non
fanno
più
l'amore,
spesso
non
sanno
dove
andranno
a
dormire
Они
больше
не
занимаются
любовью,
часто
не
знают,
где
будут
спать,
Sono
disposti
a
fare
qualunque
cosa
pur
di
trovare
poche
lire
Они
готовы
на
всё,
лишь
бы
найти
немного
денег.
Come
navi
fantasma
senza
vento
nelle
vele
Словно
корабли-призраки
без
ветра
в
парусах,
Vagano
tra
noi
su
rotte
parallele
Они
блуждают
среди
нас
по
параллельным
курсам.
Di
giorno
girano
per
le
nostre
stesse
strade
Днём
они
ходят
по
тем
же
улицам,
что
и
мы,
Ma
la
sera
si
ritrovano
insieme
Но
вечером
собираются
вместе
All'albero
delle
spade
У
Дерева
Мечей.
E
se
sto
male
io
urlerò
И
если
мне
будет
плохо,
я
закричу,
Ma
io
rinascerò
Но
я
возрожусь.
Come
navi
fantasma
senza
vento
nelle
vele
Словно
корабли-призраки
без
ветра
в
парусах,
Vagano
tra
noi
su
rotte
parallele
Они
блуждают
среди
нас
по
параллельным
курсам.
Di
giorno
girano
per
le
nostre
stesse
strade
Днём
они
ходят
по
тем
же
улицам,
что
и
мы,
Ma
la
sera
si
ritrovano
insieme
Но
вечером
собираются
вместе
All'albero
delle
spade
У
Дерева
Мечей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vittorio Cosma, Eugenio Finardi
Attention! Feel free to leave feedback.