Eugenio Finardi - La radio (Live) - Live - translation of the lyrics into German

La radio (Live) - Live - Eugenio Finarditranslation in German




La radio (Live) - Live
Das Radio (Live) - Live
Quando son solo in casa
Wenn ich allein zu Haus bin
E solo devo restare
Und allein bleiben muss
Per finire un lavoro
Um eine Arbeit zu beenden
O perch? ho il raffreddore.
Oder weil ich erkältet bin.
C'? qualcosa di molto facile
Gibt es etwas sehr Einfaches
Che io posso fare:? accendere la radio
Was ich tun kann: das Radio einschalten
E mettermi ad ascoltare.
Und anfangen zuzuhören.
Amo la radio perch? arriva dalla gente
Ich liebe das Radio, weil es von den Leuten kommt
Entra nelle case
Es kommt in die Häuser
E ci parla direttamente
Und spricht direkt zu uns
E se una radio? libera
Und wenn ein Radio frei ist
Ma libera veramente
Aber wirklich frei
Mi piace ancor di pi?
Gefällt es mir noch mehr
Perch? libera la mente.
Weil es den Geist befreit.
Con la radio si pu? scrivere
Mit dem Radio kann man schreiben
Leggere o cucinare.
Lesen oder kochen.
Non c'? da stare immobili
Man muss nicht still dasitzen
Seduti l? a guardare.
Und nur dasitzen und zuschauen.
E forse proprio questo
Und vielleicht ist es genau das
Che me la fa preferire:? che con la radio non si smette di pensare.
Was mich dazu bringt, es zu bevorzugen: dass man mit dem Radio nicht aufhört zu denken.
Amo la radio perch? arriva dalla gente
Ich liebe das Radio, weil es von den Leuten kommt
Entra nelle case e
Es kommt in die Häuser und
Ci parla direttamente
Spricht direkt zu uns
E se una radio? libera
Und wenn ein Radio frei ist
Ma libera veramente
Aber wirklich frei
Mi piace anche di pi?
Gefällt es mir noch mehr
Perch? libera la mente
Weil es den Geist befreit





Writer(s): Eugenio Finardi, Lucio Fabbri


Attention! Feel free to leave feedback.