Lyrics and translation Eugenio Finardi - Potevi Essere Tu
Potevi Essere Tu
Ты могла быть на моём месте
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
...dormi
bambino
che
il
lupo
si
avvicina...
...спи,
малыш,
волк
приближается...
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
A
quest'
ora
avrei
4anni
В
это
время
мне
было
бы
4 года
E
sarei
all
asilo
con
tutti
i
miei
compagni
И
я
бы
был
в
детском
саду
со
всеми
моими
товарищами
E
invece
mi
hanno
preso
Но
вместо
этого
меня
забрали
E
portato
via
da
mamma
И
увезли
от
мамы
Togliendomi
la
vita
in
aperta
campagna
Лишив
меня
жизни
в
открытом
поле
Ricordo
ancora
il
suono
dei
passi
Я
до
сих
пор
помню
звук
шагов
Il
rumore
delle
foglie,
le
scarpe
sui
sassi
Шум
листьев,
обувь
на
камнях
L'odore
degli
estranei,
dei
guanti,
il
cappotto
Запах
незнакомцев,
перчаток,
пальто
L'
ultima
cosa
che
ricordo?
che
piangevo
troppo
Последнее,
что
я
помню?
Я
слишком
много
плакал
E
poi
la
grande
luce
la
puzza
era
sparita
А
потом
яркий
свет,
запах
исчез
Il
mio
corpo
sepolto
lungo
il
fiume
senza
vita
Мое
тело,
погребенное
у
реки,
безжизненное
Nessuno
mi
ha
salvato,
nessuno
che
si
accorto
Никто
меня
не
спас,
никто
не
заметил
Soltanto
dopo
un
mese
hanno
scoperto
che
ero
morto
Только
через
месяц
обнаружили,
что
я
мертв
Pap?
cosa
aspettavi
perch?
non
mi
hai
soccorso
Папа,
чего
ты
ждал,
почему
ты
мне
не
помог?
Legato
in
quella
sedia
non
ti
sei
neanche
mosso
Связанный
на
том
стуле,
ты
даже
не
пошевелился
Qualunque
sia
il
motivo
non
capisco,
nn
posso
Какова
бы
ни
была
причина,
я
не
понимаю,
не
могу
E
adesso
qualcuno
gira
col
mio
sangue
addosso
И
теперь
кто-то
ходит
с
моей
кровью
на
себе
Qui
non
c'?
magia
potevi
essere
tu
Здесь
нет
волшебства,
ты
могла
быть
на
моём
месте
Domani
tocca
a
un
altro
non
guardi
la
tv
Завтра
очередь
другого,
не
смотри
телевизор
Racconto
solo
fatti
di
cronaca
quella
dura
Я
рассказываю
только
факты
из
хроники,
суровую
правду
Quella
che
fa
brutto
quella
che
fa
paura
Ту,
что
вызывает
отвращение,
ту,
что
пугает
Ma
quante
volte
avrei
voluto
parlarti.parlarti
Но
сколько
раз
я
хотел
поговорить
с
тобой...
поговорить
Ma
quante
volte
avrei
voluto
salvarti.salvarti
Но
сколько
раз
я
хотел
спасти
тебя...
спасти
Ma
quante
volte
avrei
voluto
parlarti.parlarti
Но
сколько
раз
я
хотел
поговорить
с
тобой...
поговорить
Ma
quante
volte
avrei
voluto
salvarti.salvarti
Но
сколько
раз
я
хотел
спасти
тебя...
спасти
Ho
fatto
un
sogno,
tommy
che
piangeva
Мне
приснился
сон,
Томми
плакал
In
salotto
e
sul
muro
c'era
il
sangue
che
scendeva
В
гостиной,
и
по
стене
стекала
кровь
Mi
chiede
cosa
ho
fatto
di
tanto
cattivo
Он
спрашивает
меня,
что
я
сделал
такого
плохого
Non
assomiglio
pi?
a
quella
foto
in
cui
sorrido
Я
больше
не
похож
на
ту
фотографию,
где
я
улыбаюсь
Mi
sveglio
sul
divano
Я
просыпаюсь
на
диване
Ho
il
telecomando
in
mano
У
меня
в
руке
пульт
La
tv
davanti
a
me
con
tommaso
in
primo
piano
Телевизор
передо
мной,
с
Томмазо
на
переднем
плане
Stringo
la
spina
e
stacco
il
cavo
dalla
presa
Я
сжимаю
вилку
и
вытаскиваю
кабель
из
розетки
Ma
qualunque
cosa
faccio
la
tv
rimane
accesa
Но
что
бы
я
ни
делал,
телевизор
остается
включенным
Il
volume
non
si
abbassa
aumenta
di
continuo
Громкость
не
уменьшается,
а
постоянно
увеличивается
Parla
un
giornalista
sotto
con
la
mamma
del
bambino
Говорит
журналист,
а
внизу
- мама
ребенка
Sollevo
la
tv
e
la
scaglio
fuori
dal
terrazzo
Я
поднимаю
телевизор
и
выбрасываю
его
с
балкона
Ma
colpisco
un
ragazzino
sulla
testa
e
lo
ammazzo
Но
попадаю
по
голове
мальчику
и
убиваю
его
Qui
non
c'?
magia
potevi
essere
tu
Здесь
нет
волшебства,
ты
могла
быть
на
моём
месте
Domani
tocca
a
un
altro
non
guardi
la
tv
Завтра
очередь
другого,
не
смотри
телевизор
Racconto
solo
fatti
di
cronaca
quella
dura
Я
рассказываю
только
факты
из
хроники,
суровую
правду
Quella
che
fa
brutto
quella
che
fa
paura
Ту,
что
вызывает
отвращение,
ту,
что
пугает
Ma
quante
volte
avrei
voluto
parlarti.parlarti
Но
сколько
раз
я
хотел
поговорить
с
тобой...
поговорить
Ma
quante
volte
avrei
voluto
salvarti.salvarti
Но
сколько
раз
я
хотел
спасти
тебя...
спасти
Ma
quante
volte
avrei
voluto
parlarti.parlarti
Но
сколько
раз
я
хотел
поговорить
с
тобой...
поговорить
Ma
quante
volte
avrei
voluto
salvarti.salvarti
Но
сколько
раз
я
хотел
спасти
тебя...
спасти
Qui
non
c'?
magia
potevi
essere
tu
Здесь
нет
волшебства,
ты
могла
быть
на
моём
месте
Domani
tocca
a
un
altro
non
guardi
la
tv
Завтра
очередь
другого,
не
смотри
телевизор
Racconto
solo
fatti
di
cronaca
quella
dura
Я
рассказываю
только
факты
из
хроники,
суровую
правду
Quella
che
fa
brutto
quella
che
fa
paura
Ту,
что
вызывает
отвращение,
ту,
что
пугает
Ma
quante
volte
avrei
voluto
parlarti.parlarti
Но
сколько
раз
я
хотел
поговорить
с
тобой...
поговорить
Ma
quante
volte
avrei
voluto
salvarti.salvarti
Но
сколько
раз
я
хотел
спасти
тебя...
спасти
Ma
quante
volte
avrei
voluto
parlarti.parlarti
Но
сколько
раз
я
хотел
поговорить
с
тобой...
поговорить
Ma
quante
volte
avrei
voluto
salvarti.salvarti
Но
сколько
раз
я
хотел
спасти
тебя...
спасти
Esco
di
casa
e
penso
di
essere
tommaso
Я
выхожу
из
дома
и
представляю,
что
я
Томмазо
E
scrivo
su
ogni
muro
"non
si
muore
per
caso"
И
пишу
на
каждой
стене:
"Никто
не
умирает
случайно"
Poi
entro
in
casa
vostra
che
sia
notte
o
che
sia
giorno
Потом
я
захожу
в
твой
дом,
будь
то
ночь
или
день
E
capir?
quanti
di
voi
nei
computer
hanno
film
porno
И
узнаю,
у
скольких
из
вас
в
компьютерах
есть
порнофильмы
E
se?
vero
che
li
avete
И
если
это
правда,
что
они
у
вас
есть
Scriver?
anche
i
vostri
nomi
Я
напишу
и
ваши
имена
Sui
fogli
i
giornali
sui
muri
delle
strade
На
листах
бумаги,
в
газетах,
на
стенах
улиц
Sui
ponti
sui
pali
ovunque
l'
occhio
mano
cade
На
мостах,
на
столбах,
везде,
куда
упадет
взгляд
Cosi
vi
accuseranno
come
ho
fatto
con
mio
padre
Так
вас
обвинят,
как
я
сделал
это
с
моим
отцом
Qui
non
c'?
magia
potevi
essere
tu
Здесь
нет
волшебства,
ты
могла
быть
на
моём
месте
Domani
tocca
a
un
altro
non
guardi
la
tv
Завтра
очередь
другого,
не
смотри
телевизор
Racconto
solo
fatti
di
cronaca
quella
dura
Я
рассказываю
только
факты
из
хроники,
суровую
правду
Quella
che
fa
brutto
quella
che
fa
paura
Ту,
что
вызывает
отвращение,
ту,
что
пугает
Ma
quante
volte
avrei
voluto
parlarti.parlarti
Но
сколько
раз
я
хотел
поговорить
с
тобой...
поговорить
Ma
quante
volte
avrei
voluto
salvarti.salvarti
Но
сколько
раз
я
хотел
спасти
тебя...
спасти
Ma
quante
volte
avrei
voluto
parlarti.parlarti
Но
сколько
раз
я
хотел
поговорить
с
тобой...
поговорить
Ma
quante
volte
avrei
voluto
salvarti.salvarti
Но
сколько
раз
я
хотел
спасти
тебя...
спасти
Qui
non
c'?
magia
potevi
essere
tu
Здесь
нет
волшебства,
ты
могла
быть
на
моём
месте
Domani
tocca
a
un
altro
non
guardi
la
tv
Завтра
очередь
другого,
не
смотри
телевизор
Racconto
solo
fatti
di
cronaca
quella
dura
Я
рассказываю
только
факты
из
хроники,
суровую
правду
Quella
che
fa
brutto
quella
che
fa
paura
Ту,
что
вызывает
отвращение,
ту,
что
пугает
Ma
quante
volte
avrei
voluto
parlarti.parlarti
Но
сколько
раз
я
хотел
поговорить
с
тобой...
поговорить
Ma
quante
volte
avrei
voluto
salvarti.salvarti
Но
сколько
раз
я
хотел
спасти
тебя...
спасти
Ma
quante
volte
avrei
voluto
parlarti.parlarti
Но
сколько
раз
я
хотел
поговорить
с
тобой...
поговорить
Ma
quante
volte
avrei
voluto
salvarti.salvarti
Но
сколько
раз
я
хотел
спасти
тебя...
спасти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugenio Finardi
Album
Occhi
date of release
03-10-1996
Attention! Feel free to leave feedback.