Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sveglia Ragazzi
Wacht auf, Leute
Se
potessimo
vedere
quello
che
mai
si
vedrà
Wenn
wir
sehen
könnten,
was
man
niemals
sehen
wird
Che
c'è
dietro
le
persiane
di
queste
nostre
città
Was
hinter
den
Fensterläden
unserer
Städte
ist
Le
tristezze,
le
violenze,
le
crudeli
falsità
Die
Traurigkeit,
die
Gewalt,
die
grausamen
Falschheiten
Ricoperte
d'apparenze
e
da
silenzi
di
complicità
Bedeckt
von
Schein
und
dem
Schweigen
der
Mittäterschaft
Se
riuscissimo
a
sentire
quello
che
mai
si
dirà
Wenn
wir
hören
könnten,
was
niemals
gesagt
wird
I
pensieri
più
segreti
che
mai
si
confesserà
Die
geheimsten
Gedanken,
die
man
niemals
gestehen
wird
Le
paure
e
i
desideri
e
le
meschinità
Die
Ängste
und
die
Wünsche
und
die
Niederträchtigkeiten
Le
miserie
ed
i
rancori
sotto
una
maschera
di
normalità
Das
Elend
und
der
Groll
unter
einer
Maske
der
Normalität
C'è
una
donna
spaventata,
ricattata
ed
abusata
Da
ist
eine
verängstigte
Frau,
erpresst
und
missbraucht
Una
moglie
disperata
senza
più
una
via
d'uscita
Eine
verzweifelte
Ehefrau
ohne
Ausweg
mehr
Noi
teniamo
gli
occhi
bassi,
rifiutiamo
di
vedere
Wir
halten
den
Blick
gesenkt,
weigern
uns
zu
sehen
Ci
facciamo
i
fatti
nostri
tanto
chi
ce
lo
fà
fare
Wir
mischen
uns
nicht
ein,
was
geht
es
uns
schon
an?
Ma
Sveglia!
Sveglia!
Sveglia
Ragazzi
Aber
wacht
auf!
Wacht
auf!
Wacht
auf,
Leute!
Sveglia!
Sveglia!
Sono
tutti
pazzi
Wacht
auf!
Wacht
auf!
Sie
sind
alle
verrückt!
Dobbiamo
avere
più
coraggio,
più
forza
e
volontà
Wir
müssen
mehr
Mut
haben,
mehr
Kraft
und
Willen
Di
guardarci
dentro
agli
occhi
e
di
dir
la
verità
Uns
in
die
Augen
zu
schauen
und
die
Wahrheit
zu
sagen
Perché
chi
é
stato
derubato
della
propria
dignità
Denn
wer
seiner
eigenen
Würde
beraubt
wurde
E'
per
sempre
condannato
a
vivere
a
metà
Ist
für
immer
dazu
verdammt,
nur
halb
zu
leben
E
se
ci
riempiono
la
testa
solo
di
parole
vuote
Und
wenn
sie
uns
den
Kopf
nur
mit
leeren
Worten
füllen
Di
miti
da
due
soldi,
di
potere
e
di
cazzate
Mit
billigen
Mythen,
von
Macht
und
Mist
Noi
possiamo
rifiutarci
di
giocare
la
partita
Können
wir
uns
weigern,
das
Spiel
mitzuspielen
Perché
la
vita
é
nostra
ed
é
appena
cominciata
Denn
das
Leben
gehört
uns
und
es
hat
gerade
erst
begonnen
Un
bambino
abbandonato,
rifiutato
e
non
voluto
Ein
verlassenes
Kind,
abgelehnt
und
ungewollt
Sta
nascosto
sotto
il
letto
per
non
essere
picchiato
Versteckt
sich
unter
dem
Bett,
um
nicht
geschlagen
zu
werden
Perché
il
padre
a
cui
vuol
bene
é
tornato
ed
ha
bevuto
Weil
der
Vater,
den
es
lieb
hat,
zurückkam
und
getrunken
hat
Sta
cercandosi
un
lavoro,
ma
non
l'ha
trovato
Er
sucht
Arbeit,
aber
hat
keine
gefunden
Dai
Sveglia!
Sveglia!
Sveglia
Ragazzi
Los,
wacht
auf!
Wacht
auf!
Wacht
auf,
Leute!
Sveglia!
Sveglia!
Sono
tutti
pazzi
Wacht
auf!
Wacht
auf!
Sie
sind
alle
verrückt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugenio Finardi
Album
Occhi
date of release
03-10-1996
Attention! Feel free to leave feedback.