Eugenio Finardi - Valeria come stai? (Live) - Live - translation of the lyrics into German




Valeria come stai? (Live) - Live
Valeria, wie geht es dir? (Live) - Live
Le notti non finiscono
Die Nächte enden nicht
All'alba nella via
Im Morgengrauen auf der Straße
Le porto a casa insieme a me
Ich nehme sie mit nach Hause
Ne faccio melodia
Mache eine Melodie daraus
E poi mi trovo a scrivere
Und dann finde ich mich schreibend wieder
Chilometri di lettere
Kilometerlange Briefe
Sperando di vederti ancora qui
Hoffend, dich wieder hier zu sehen
Inutile parlarne sai
Nutzlos, darüber zu reden, weißt du
Non capiresti mai
Du würdest es nie verstehen
Seguirti fino all'alba e poi
Dir bis zum Morgengrauen folgen und dann
Vedere dove vai
Sehen, wohin du gehst
Mi sento un po' bambino ma
Ich fühle mich ein bisschen wie ein Kind, aber
Lo so con te non finirà
Ich weiß, mit dir wird es nicht enden
Il sogno di sentirsi dentro un film
Der Traum, sich wie in einem Film zu fühlen
E poi all'improvviso
Und dann plötzlich
Sei arrivata tu
Bist du gekommen
Non so chi l'ha deciso
Ich weiß nicht, wer es entschieden hat
M'hai preso sempre più
Du hast mich immer mehr eingenommen
Una quotidiana guerra
Ein täglicher Krieg
Con la razionalità
Mit der Rationalität
Ma va bene purchè serva
Aber es ist okay, solange es dazu dient
Per farmi uscire
Mich aus mir herauszulocken
Come mai, ma chi sarai
Wie kommt es, aber wer magst du sein
Per fare questo a me
Um mir das anzutun
Notti intere ad aspettarti
Ganze Nächte, auf dich wartend
Ad aspettare te
Auf dich zu warten
Dimmi come mai, ma chi sarai
Sag mir, wie kommt es, aber wer magst du sein
Per farmi stare qui
Um mich hier sein zu lassen
Qui seduto in una stanza
Hier in einem Zimmer sitzend
Pregando per un
Betend um ein Ja
Gli amici se sapessero
Wenn die Freunde wüssten
Che sono proprio io
Dass ich es wirklich bin
Pensare che credevano
Zu denken, dass sie glaubten
Che fossi quasi un dio
Dass ich fast ein Gott sei
Perché non mi fermavo mai
Weil ich niemals anhielt
Nessuna storia inutile
Keine nutzlose Geschichte
Uccidersi d'amore
Sich vor Liebe verzehren
Ma per chi?
Aber für wen?
Lo sai all'improvviso
Weißt du, plötzlich
Sei arrivata tu
Bist du gekommen
Non so chi l'ha deciso
Ich weiß nicht, wer es entschieden hat
M'hai preso sempre più
Du hast mich immer mehr eingenommen
Una quotidiana guerra
Ein täglicher Krieg
Con la razionalità
Mit der Rationalität
Ma va bene purchè serva
Aber es ist okay, solange es dazu dient
Per farmi uscire
Mich aus mir herauszulocken
Come mai, ma chi sarai
Wie kommt es, aber wer magst du sein
Per fare questo a me
Um mir das anzutun
Notti intere ad aspettarti
Ganze Nächte, auf dich wartend
Ad aspettare te
Auf dich zu warten
Dimmi come mai, ma chi sarai
Sag mir, wie kommt es, aber wer magst du sein
Per farmi stare qui
Um mich hier sein zu lassen
Qui seduto in una stanza
Hier in einem Zimmer sitzend
Pregando per un
Betend um ein Ja





Writer(s): Eugenio Finardi, Valerio Negrini


Attention! Feel free to leave feedback.