Lyrics and translation Eugenio In Via Di Gioia - Chiodo fisso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
un
chiodo
entrato
per
sbaglio
Я
случайно
вошел
гвоздь
Nella
ruota
di
una
bicicletta
В
колесе
велосипеда
Non
era
mia
intenzione,
giuro
Клянусь,
это
было
не
мое
намерение.
Procurare
un
simile
danno
Получить
такой
ущерб
Ma
ti
sarò
vicino,
io
ti
sarò
addosso
Но
я
буду
рядом
с
тобой,
я
буду
рядом
с
тобой
Perché
starti
vicino
adesso,
è
tutto
quello
che
posso
Потому
что
быть
рядом
с
тобой
сейчас,
это
все,
что
я
могу
Ma
non
mi
prenderò
cura
di
te
Но
я
не
буду
заботиться
о
тебе
Sono
un
chiodo
entrato
per
sbaglio
Я
случайно
вошел
гвоздь
Nella
ruota
di
una
bicicletta
В
колесе
велосипеда
Non
me
ne
posso
andare,
non
mi
posso
muovere,
non
posso
scappare
Я
не
могу
уйти,
я
не
могу
двигаться,
я
не
могу
убежать
L'aria
mi
spinge,
mi
porta
a
lasciare
la
presa
Воздух
толкает
меня,
заставляет
меня
покинуть
розетку
Ma
resto
aggrappato.
Un
senso
mi
hai
dato
Но
я
держусь.
Смысл
вы
дали
мне
Un
senso
mi
hai
dato
e
continuo
a
girare
Смысл
вы
дали
мне,
и
я
продолжаю
вращаться
Io
non
voglio
mollare
Я
не
хочу
сдаваться
Ma
non
mi
prenderò
mai
cura
di
te
Но
я
никогда
не
буду
заботиться
о
тебе
Io
non
mi
prenderò
mai
cura
di
te
Я
никогда
не
буду
заботиться
о
тебе
Io
non
mi
prenderò
mai
cura
di
te
Я
никогда
не
буду
заботиться
о
тебе
Io
non
mi
prenderò
mai
cura
di
te
Я
никогда
не
буду
заботиться
о
тебе
Sono
un
chiodo
entrato
per
sbaglio
Я
случайно
вошел
гвоздь
E
sbagliando
ho
trovato
il
mio
posto
И,
ошибаясь,
я
нашел
свое
место
Non
sarò
mai
oggetto
del
tuo
desiderio
Я
никогда
не
стану
объектом
твоего
желания
Obiettivo
del
tuo
percorso
Цель
вашего
пути
Sono
una
dipendenza
Я
наркоман
Io
sono
un
parassita
Я
паразит
Sono
la
droga
peggiore
di
tutte
Я
худший
наркотик
из
всех
Sono
il
resto
della
tua
vita
Я
остальная
часть
вашей
жизни
Io
non
mi
prenderò
mai
cura
di
te
Я
никогда
не
буду
заботиться
о
тебе
Io
non
mi
prenderò
mai
cura
di
te
Я
никогда
не
буду
заботиться
о
тебе
Io
non
mi
prenderò
mai
cura
di
te
Я
никогда
не
буду
заботиться
о
тебе
Io
non
mi
prenderò
mai
cura
di
te
Я
никогда
не
буду
заботиться
о
тебе
Tu
sei
l'umanità
Ты
человечество
Tu
sei
l'umanità
Ты
человечество
Tu
sei
l'umanità
Ты
человечество
Tu
sei
l'umanità
ed
io
la
natura
Ты-человечество,
а
я-природа
Tu
sei
l'umanità
ed
io
la
natura
Ты-человечество,
а
я-природа
Tu
sei
l'umanità
ed
io
la
natura
Ты-человечество,
а
я-природа
Tu
sei
l'umanità
ed
io
la
natura
Ты-человечество,
а
я-природа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emanuele Via, Eugenio Cesaro
Attention! Feel free to leave feedback.