Lyrics and translation Eugenio In Via Di Gioia - Noi adulti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passiamo
le
giornate
in
scatole
di
latta
a
lamentarci
puzzolenti
del
traffico
Мы
проводим
дни
в
жестяных
коробках,
жалуясь
на
вонючие
пробки.
Ci
mettiamo
le
dita
nel
naso
e
poi
nascondiamo
veloci
le
caccole
Ковыряем
в
носу,
а
потом
быстро
прячем
козявки,
Perché
ci
vergognamo
un
sacco
di
quel
che
abbiamo
fatto
Потому
что
нам
очень
стыдно
за
то,
что
мы
натворили.
E
scriviamo
relazioni
di
chimica
e
fisica
quantistica
per
lavoro
И
пишем
отчеты
по
химии
и
квантовой
физике
для
работы,
E
poi
per
passione
nel
tempo
libero
tagghiamo
in
foto
molto
tenere
il
nostro
cane
А
потом,
в
свободное
время,
с
увлечением
отмечаем
на
милых
фотографиях
нашу
собаку.
Il
nostro
cane
è
su
Facebook
Наша
собака
в
Фейсбуке.
Su
Facebook
c'è
il
nostro
cane
В
Фейсбуке
есть
наша
собака.
Il
nostro
cane
è
su
Facebook
(oh)
Наша
собака
в
Фейсбуке
(о).
Su
Facebook
c'è
il
nostro
bellissimo
cane
В
Фейсбуке
есть
наша
прекрасная
собака.
Noi
adulti
beviamo
dalla
bottiglia
tronati
stanchi
a
casa
Мы,
взрослые,
пьем
из
бутылки,
измотанные,
дома.
Io
son
così
tanto
adulto
che
a
volte
dico
anche
le
bugie
Я
такой
взрослый,
что
иногда
даже
вру.
E
ho
una
barba
da
colto
incolta,
molto
folta
e
i
muscoli
grandi
così
И
у
меня
борода
интеллигентного
неряхи,
очень
густая,
и
мускулы
вот
такие.
Ho
anche
smesso
di
giocare
da
tempo
per
mancanza
di
tempo
Я
уже
давно
перестал
играть
из-за
нехватки
времени,
Ma
passo
le
mie
sere
a
commentar
le
foto
dei
vostri
animali
sociali
Но
провожу
вечера,
комментируя
фото
ваших
зверушек
в
соцсетях.
Il
vostro
cane
è
su
Facebook
Ваш
пес
в
Фейсбуке.
Su
Facebook
c'è
il
vostro
cane
В
Фейсбуке
есть
ваш
пес.
Il
vostro
cane
è
su
Facebook
(oh)
Ваш
пес
в
Фейсбуке
(о).
Su
Facebook
c'è
il
vostro
bellissimo
cane
(cane)
В
Фейсбуке
есть
ваш
прекрасный
пес
(пес).
Quel
bastardo
ma
bello
Этот
мерзавец,
но
красивый.
E
vestiamo
il
nostro
cane
d'inverno
per
portarlo
a
pisciare
al
caldo
И
мы
одеваем
нашу
собаку
зимой,
чтобы
вывести
ее
пописать
в
тепле.
E
ascoltiamo
Lady
Gaga
e
parliamo
di
William
che
si
sposa,
beato
lui,
in
Inghilterra
И
слушаем
Леди
Гагу,
и
говорим
о
Вильяме,
который
женится,
счастливец,
в
Англии.
Per
non
preoccuparci
che
se
tristi
compriamo
una
borsa
in
via
Po
Чтобы
не
грустить,
мы
покупаем
сумку
на
улице
По.
Per
non
preoccuparci
che
se
tristi
compriamo
un
gelato
a
soli
due
eruo
e
cinquanta
da
Grom
Чтобы
не
грустить,
мы
покупаем
мороженое
всего
за
два
евро
пятьдесят
в
Grom.
Per
non
preoccuparci
che
se
tristi
tagghiamo
il
nostro
amabile
animale
sociale
su
Facebook
Чтобы
не
грустить,
мы
отмечаем
нашего
любимого
питомца
в
Фейсбуке.
Ciao
amore,
sono
a
casa
Привет,
любимая,
я
дома.
Ciao,
amore
mio
Привет,
моя
любовь.
Non
parlo
con
te,
bestia
Я
не
с
тобой
говорю,
зверюга.
Parlo
con
il
mio
ciliegino
Я
говорю
с
моей
вишенкой.
Eh,
lo
sai
che
la
mamma
è
andata
al
supermercato,
al
supermercato
Эй,
ты
знаешь,
что
мама
ходила
в
супермаркет,
в
супермаркет,
E
t'ha
comprato,
t'ha
comprato:
il
vestitino
pe'
cane
И
купила
тебе,
купила
тебе:
платьице
для
собаки.
E
t'ha
comprato
il
pigiamino
per
cane
И
купила
тебе
пижамку
для
собаки.
E
i
giochini
per
cane
che
ci
giochi
con
i
tuoi
amici
И
игрушки
для
собаки,
чтобы
ты
играл
со
своими
друзьями.
E
t'ha
comprato
i
cioccolatini
per
cane
И
купила
тебе
шоколадки
для
собаки.
E
poi
ti
sporchi
i
denti
А
потом
ты
пачкаешь
зубы.
E
t'ha
comprato
il
dentifricio
per
cane
И
купила
тебе
зубную
пасту
для
собаки.
Perché
ti
voglio
bene
Потому
что
я
тебя
люблю.
Ti
voglio
bene,
te
lo
meriti,
ti
amo
Я
тебя
люблю,
ты
этого
заслуживаешь,
я
тебя
обожаю.
Il
nostro
cane
è
superbo
Наш
пес
превосходен.
Su
Facebook
c'è
il
nostro
cane
В
Фейсбуке
есть
наш
пес.
Il
nostro
cane
è
perfetto
Наш
пес
идеален.
Per
Facebook
c'è
il
nostro
bellissimo
cane
(cane)
В
Фейсбуке
есть
наш
прекрасный
пес
(пес).
Passiamo
le
giornate
in
scatole
di
latta
a
lamentarci
puzzolenti
del
traffico
Мы
проводим
дни
в
жестяных
коробках,
жалуясь
на
вонючие
пробки.
Ci
mettiamo
le
dita
nel
naso
e
poi
nascondiamo
veloci
le
caccole
Ковыряем
в
носу,
а
потом
быстро
прячем
козявки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): eugenio in via di gioia
Attention! Feel free to leave feedback.