Lyrics and translation Eugenio In Via Di Gioia - Silenzio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
para
pararirariru
para
para
Para
para
pararirariru
para
para
Silenzio
per
le
strade
di
Palermo
Тишина
на
улицах
Палермо
Di
sabato
notte
В
субботу
вечером
Silenzio
la
domenica
mattina
a
messa
Тишина
в
воскресенье
утром
в
мессе
Non
si
chiacchiera
Не
болтать
Il
cane
non
abbaia
Собака
не
лает
Il
bambino
non
piange
Ребенок
не
плачет
Il
sacerdote
non
parla
Священник
не
говорит
La
vecchietta
non
si
lamenta
Старушка
не
жалуется
Normale
che
non
senta
Нормально,
что
не
слышит
Abbiamo
risolto
il
problema
dell'inquinamento
acustico
Мы
решили
проблему
шумового
загрязнения
Silenzio
in
classe
Тишина
в
классе
Scena
muta
all'interrogazione
Немая
сцена
на
допросе
Ma
è
un
silenzio
o
assento
quello
di
chi
tace
Но
это
молчание
или
отсутствие
того,
кто
молчит
E
ha
imparato
la
lezione
И
он
усвоил
урок
Tutti
dieci
in
condotta
Все
десять
в
ведении
E
sincera
commozione
per
questi
giovanotti
И
искреннее
волнение
для
этих
молодых
людей
Più
bravi
di
noi
coi
mezzi
di
comunicazione
Лучше
нас
в
средствах
массовой
информации
Abbiamo
risolto
il
problema
dell'inquinamento
acustico
Мы
решили
проблему
шумового
загрязнения
Abbiamo
risolto
il
problema
dell'inquinamento
acustico
Мы
решили
проблему
шумового
загрязнения
Silenzio
in
tutto
il
condominio
Тишина
во
всем
кондоминиуме
Quelli
di
sopra
non
schiamazzano
Те,
кто
наверху,
не
хлопочут.
Quelli
di
sotto
riposano
e
non
bussano
con
la
scopa
Те
внизу
отдыхают
и
не
стучат
метлой
Silenzio
ai
primi
appuntamenti
ma
non
c'è
imbarazzo,
tutto
funziona
Тишина
на
первых
свиданиях,
но
нет
смущения,
все
работает
Ai
concerti
tra
una
canzone
e
l'altra
nessuno
urla
На
концертах
между
песнями
никто
не
кричит
Abbiamo
risolto
il
problema
dell'inquinamento
acustico
Мы
решили
проблему
шумового
загрязнения
E
gli
studenti
da
zitti
sono
tutti
più
brillanti
И
студенты
из
молчания
все
ярче
Abbiamo
risolto
il
problema
dell'inquinamento
acustico
Мы
решили
проблему
шумового
загрязнения
Salve
le
corde
vocali
di
Roberto
da
Crema
detto
"il
Baffo"
Привет
голосовые
связки
Роберто
да
крема
сказал
" Усатый"
Abbiamo
risolto
il
problema
dell'inquinamento
acustico
Мы
решили
проблему
шумового
загрязнения
E
le
trombette
di
Tabù
continuano
a
non
funzionare
И
табу
трубок
по-прежнему
не
работает
Abbiamo
risolto
il
problema
dell'inquinamento
acustico
Мы
решили
проблему
шумового
загрязнения
Minuti
di
silenzio
diventano
ore,
giorni,
mesi
Минуты
тишины
становятся
часами,
днями,
месяцами
E
sono
anni
che
non
vola
una
mosca
И
лет
не
летает
муха
Che
non
sbatte
una
porta
Который
не
хлопает
дверью
Che
non
urla
un
papà
quando
sbaglia
un
bambino
Что
не
кричит
Папа,
когда
ошибается
ребенок
Che
non
fischia
un
treno
Что
не
свистит
поезд
Che
non
rintocca
una
campana
Что
не
звенит
колокол
Che
non
si
ride
a
crepapelle
Что
вы
не
смеетесь
Che
non
si
urla
a
squarciagola
Не
кричи
громко.
Eppure
hanno
fatto
goal
И
все
же
они
забили
гол
Ehi!
Guardate
che
hanno
fatto
goal!
Эй!
Смотрите,
что
они
забили!
Ehi!
Guardate
che
hanno
fatto
goal!
Эй!
Смотрите,
что
они
забили!
I
minuti
di
silenzio
diventano
eterni
Минуты
молчания
становятся
вечными
Se
il
rumore
che
hai
rimane
dentro
Если
шум,
который
у
вас
есть,
остается
внутри
Tu
non
lo
esterni
Ты
его
не
знаешь.
Urlo
sempre
più
forte
ma
nessuno
mi
sente
Я
кричу
все
громче,
но
меня
никто
не
слышит
Se
il
rumore
è
assordante
e
il
silenzio
assente
Если
шум
оглушительный
и
тишина
отсутствует
Abbiamo
risolto
il
problema
dell'inquinamento
acustico
Мы
решили
проблему
шумового
загрязнения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emanuele Via, Eugenio Cesaro
Attention! Feel free to leave feedback.