Lyrics and translation Eunique - BLM
Ah,
krr
(Gefährliche)
Ах,
krr
(Опасные)
Ich
bin
pissed,
Realtalk,
das
hier
ist
todesernst
Я
в
бешенстве,
Realtalk,
это
посмертно
R.I.P.
an
George
Floyd
und
jeder
meiner
Fam
R.
I.
P.
в
Джордж
Флойд
и
каждый
мой
Fam
Mein
Stammbaum
ist
so
groß,
Schwarz
ist
eine
Gang
Моя
родословная
такая
большая,
черная-это
банда
An
jeden
bitch-ass
Rapper:
Halt
dich
von
mir
fern!
К
каждому
bitch-ass
Rapper:
держись
от
меня
подальше!
Lass
das
mit
dem
Hip-Hop
besser,
du
bist
nur
ein
Fan
Оставь
это
лучше
с
хип-хопом,
ты
просто
фанат
Mach
mal
lieber
TikTok
besser,
glaub
mir,
bei
dir
rennt
Лучше
сделай
ТикТок
лучше,
поверь
мне,
беги
с
тобой
Ich
mein'
ja
nur,
du
kannst
dein
Money
machen
und
das
mit
jedem
Trend
Я
просто
имею
в
виду,
что
вы
можете
делать
свои
деньги,
и
это
с
любой
тенденцией
Mit
deiner
Farbe
größter
Bastard
sein
und
trotzdem
Präsident
Быть
величайшим
ублюдком
с
твоим
цветом
лица
и
все
еще
быть
президентом
Deswegen
tu
mir
den
Gefall'n
und
bitte
lass
mich
einfach
Вот
почему
сделай
мне
это
дело
и,
пожалуйста,
просто
позволь
мне
Alles,
was
du
tun
musst,
musst
ich
auch,
das
alles
doppelt,
dreifach
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
я
тоже
должен,
все
это
вдвойне,
втройне
Kriegst
nie
genug,
die
Habsucht
macht
dich
gierig,
Brother
Никогда
не
получай
достаточно,
жадность
делает
тебя
жадным,
брат
Habibi,
ehrlich,
wie
viel
tust
du
wirklich
für
die
Schwarzen?
Хабиби,
честно
говоря,
сколько
ты
на
самом
деле
делаешь
для
чернокожих?
Findest
den
Swag
und
den
Slang
nice,
lass
mich
raten
Найдите
хабар
и
сленг
nice,
позвольте
мне
догадаться
Aber
in
unsern
Schuhen
laufen
würd'st
du
nicht
vertragen
Но
ходить
в
нашей
обуви
ты
бы
не
выдержал
Dein
Shit
ist
wack
mit
euren
Gangsigns,
alles
Lappen
Твое
дерьмо-это
дерьмо
с
твоими
дизайнами
банды,
все
тряпки
Hab
mal
Respekt
vor
Jungs
im
Knast,
die
nix
mehr
als
das
hatten
Уважай
парней
в
тюрьме,
у
которых
не
было
ничего
больше,
чем
это
Ja,
Black
Lives
Matter
(Ja,
ja)
Да,
Black
Lives
Matter
(Да,
да)
Das
geht
an
alle,
jeden
Bruder,
jeder
Schwester
(Ja,
ja),
ja,
ja,
ah
Это
касается
всех,
каждого
брата,
каждой
сестры
(да,
да),
да,
да,
ах
Black
Lives
Matter
(Ja,
ja)
Black
Lives
Matter
(Да,
да)
Das
geht
an
alle,
jeden
Bruder,
jeder
Schwester
(Ja,
ja)
Это
касается
всех,
каждого
брата,
каждой
сестры
(да,
да)
Ah,
ja,
ah,
fuck
twelve,
ja,
ich
hab'
es
laut
gesagt
(Brr)
Ах,
да,
ах,
черт
возьми,
двенадцать,
да,
я
сказал
это
вслух
(Брр)
Fuck
twelve,
ja,
jetzt
hast
du's
auch
gesagt
(Ja)
Черт
возьми,
двенадцать,
да,
теперь
ты
тоже
это
сказал
(да)
Es
gibt
kein
Stopp,
nur
weil
ich
'ne
andre
Farbe
hab'
(Hmm)
Нет
остановки
только
потому,
что
у
меня
есть
цвет
Андре
(Хм)
Ich
hör'
nicht
auf
mit
mei'm
"Nur
weil
ich
schwarz
bin"-Traumata
Я
не
останавливаюсь
на
Мэй
"Только
потому,
что
я
черный"-Травма
Bau'
mir
einen
Holländer,
aber
nein,
ich
bin
kein
Roboter
Построй
мне
голландца,
но
нет,
я
не
робот
Bin
weder
deine
Bitch
noch
so
ein
gottverdammter
Amateur
Я
не
твоя
сука
и
не
такой
чертов
любитель
Karen,
geh
dich
ficken,
dreh
dich
um,
lass
deine
Blicke,
Girl
Карен,
иди
трахайся,
повернись,
оставь
свои
взгляды,
девочка
Was
für
Handy
zucken?
Bull'n
sind
eh
schon
in
mei'm
Rücken,
Girl
Что
за
мобильник
дергается?
Bull'n
спине
и
так
уже
в
mei'm,
Girl
Dicka,
was
tust
du
so,
als
wäre
deine
Weste
rein?
Дик,
что
ты
делаешь
вид,
что
твой
жилет
чист?
Spul'n
wir
mal
zurück
in
die
Geschichte,
wirst
du
heute
wein'n
Давай
вернемся
к
истории,
ты
будешь
плакать
сегодня
Vierhundert
Jahre
hat
mein
Volk
gekämpft
und
sich
befreit
Четыреста
лет
мой
народ
боролся
и
освободился
Privileg
hast
durch
uns,
bitte
bild
dir
bitte
nix
drauf
ein
У
нас
есть
привилегия,
пожалуйста,
не
изображайте
на
ней
ничего
Black
Lives
Matter
Black
Lives
Matter
Das
geht
an
alle,
jeden
Bruder,
jeder
Schwester,
ja,
ja
Это
касается
всех,
каждого
брата,
каждой
сестры,
да,
да
Black
Lives
Matter
Black
Lives
Matter
Das
geht
an
alle,
jeden
Bruder,
jeder
Schwester
Это
касается
всех,
каждого
брата,
каждой
сестры
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eunique
Album
BLM
date of release
25-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.