Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit pour l'hiver
Hit für den Winter
Vous
voulez
que
je
me
répète
à
l'infini?
Willst
du,
dass
ich
mich
unendlich
wiederhole?
Qu'il
m'arrive
assez
souvent
d'avoir
des
absences
Dass
ich
ziemlich
oft
Aussetzer
habe
Des
trous
noirs
de
plusieurs
heures
Schwarze
Löcher
von
mehreren
Stunden
Où
je
me
demande
ce
qui
a
pu
se
passer
Wo
ich
mich
frage,
was
passiert
sein
könnte
Que
je
perds
carrément
la
boussole
Dass
ich
komplett
den
Kompass
verliere
Que
je
ne
peux
ni
contrôler
ni
arrêter
ce
délire
dans
ma
tête,
voilà!
Dass
ich
diesen
Wahnsinn
in
meinem
Kopf
weder
kontrollieren
noch
stoppen
kann,
so
ist
das!
Je
me
fais
rare
comme
un
rappeur
censé,
ta
clique
m'a
mis
les
nerfs
Ich
mache
mich
rar
wie
ein
vernünftiger
Rapper,
deine
Clique
hat
mich
genervt
Je
suis
pas
là
pour
vous
faire
danser
je
fais
que
des
hit
pour
l'hiver
Ich
bin
nicht
hier,
um
dich
zum
Tanzen
zu
bringen,
ich
mache
nur
Hits
für
den
Winter
Je
suis
dans
le
prochain
millénaire
mc
vous
ne
faites
que
passer
Ich
bin
im
nächsten
Jahrtausend,
MC,
du
bist
nur
auf
der
Durchreise
J'attend
la
fin
quand
c'est?
Ich
warte
auf
das
Ende,
wann
ist
es
soweit?
J'arrive
comme
un
cancer
dans
leur
pensée
Ich
komme
wie
Krebs
in
ihre
Gedanken
Qui
veut
fuir
l'éternel?
Mes
rimes
des
luttes
des
arabesques
Wer
will
dem
Ewigen
entfliehen?
Meine
Reime
sind
Kämpfe,
Arabesken
Être
immortel
c'est
le
but
ou
presque
Unsterblich
sein
ist
das
Ziel,
oder
fast
L'ambiance
est
quasi
altarbesque
Die
Atmosphäre
ist
fast
feierlich
Allez
dis-moi
quand
est-ce
qu'on
perce?
Que
je
laisse
aucun
des
miens
Also
sag
mir,
wann
wir
durchbrechen?
Damit
ich
keinen
von
meinen
Leuten
zurücklasse
Je
me
répands
comme
l'averse,
j'ai
Damoclès
entre
les
mains
Ich
breite
mich
aus
wie
der
Regen,
ich
halte
Damokles
in
meinen
Händen
Je
fais
que
des
hit
pour
l'hiver,
je
veux
pas
vous
faire
sangloter
Ich
mache
nur
Hits
für
den
Winter,
ich
will
dich
nicht
zum
Schluchzen
bringen
Alors
je
viens
mettre
un
peu
de
C4
histoire
de
tous
vous
faire
sauter
Also
komme
ich
und
bringe
ein
wenig
C4
mit,
um
euch
alle
in
die
Luft
zu
jagen
Je
rase
ta
ville
comme
dans
G.O.T.
je
veux
dire
à
ces
lâches
que
Ich
rasiere
deine
Stadt
wie
in
G.O.T.,
ich
will
diesen
Feiglingen
sagen,
dass
Même
sous
côté
je
fais
bien
plus
de
cash
qu'eux
Auch
wenn
ich
unterschätzt
werde,
mache
ich
viel
mehr
Cash
als
sie
Non
je
suis
plus
un
amateur
mais
je
veux
pas
finir
dans
leur
top
Nein,
ich
bin
kein
Amateur
mehr,
aber
ich
will
nicht
in
ihren
Top-Charts
landen
Car
tous
vos
plus
grands
rappeurs
sont
juste
des
reines
de
la
pop
Denn
all
eure
größten
Rapper
sind
nur
Pop-Königinnen
Je
suis
dans
le
flou
comme
un
teufeur
Ich
bin
im
Unklaren
wie
ein
Raver
Je
suis
l'enfer
des
bien
pensants
Ich
bin
die
Hölle
für
die
Gutmenschen
Écoute
c'est
fou
tout
ce
qu'on
peut
faire
Hör
zu,
es
ist
verrückt,
was
man
alles
tun
kann
Comme
foutre
les
boomer
en
sang
Wie
die
Boomer
bluten
lassen
Dans
la
vraie
vie
t'es
personne
mais
dans
les
com'
t'es
un
taigneux
Im
echten
Leben
bist
du
niemand,
aber
in
den
Kommentaren
bist
du
ein
Hater
Haineux
fais-moi
de
la
pub
sale
pute
si
tu
veux
parler
fais
mieux
Hasser,
mach
mir
Werbung,
dreckige
Schlampe,
wenn
du
reden
willst,
mach
es
besser
Je
suis
resté
banal
et
simple,
meilleur
que
ma
version
antérieure
Ich
bin
banal
und
einfach
geblieben,
besser
als
meine
vorherige
Version
Petite
conne
joue
pas
les
saintes
Kleine
Schlampe,
spiel
nicht
die
Heilige
Tes
cornes
poussent
vers
l'intérieur
Deine
Hörner
wachsen
nach
innen
Des
vantards
et
des
menteurs,
des
rappeurs
des
joueurs
de
flûte
Angeber
und
Lügner,
Rapper
und
Flötenspieler
Plus
tu
prends
de
la
hauteur
et
plus
certains
veulent
ta
chute
Je
höher
du
aufsteigst,
desto
mehr
wollen
einige
deinen
Fall
J'ai
mangé
10
ans
d'épreuves
avec
le
temps
plus
rien
ne
m'éprouve
Ich
habe
10
Jahre
Prüfungen
durchgemacht,
mit
der
Zeit
kann
mich
nichts
mehr
erschüttern
J'ai
déjà
fait
mes
preuves
alors
je
n'attends
plus
qu'on
m'approuve
Ich
habe
mich
bereits
bewiesen,
also
warte
ich
nicht
mehr
darauf,
dass
man
mich
bestätigt
Je
redonne
vie
aux
suicidaires
mais
y
aura
qui
si
je
dérappe?
Ich
gebe
Selbstmordgefährdeten
neues
Leben,
aber
wer
wird
da
sein,
wenn
ich
aus
der
Spur
gerate?
Je
fais
que
des
hit
pour
l'hiver
depuis
que
j'ai
foiré
ma
thérap'
Ich
mache
nur
Hits
für
den
Winter,
seit
ich
meine
Therapie
vermasselt
habe
De
tous
les
côtés
froids
et
sombres
Von
all
den
kalten
und
dunklen
Seiten
Je
crois
bien
que
j'ai
fait
le
tour
Ich
glaube,
ich
habe
alles
gesehen
Tu
sais
porter
le
poids
du
monde,
je
n'ai
pas
les
épaules
faites
pour
Weißt
du,
das
Gewicht
der
Welt
zu
tragen,
dafür
sind
meine
Schultern
nicht
gemacht
J'ai
déjà
du
mal
à
me
trainer,
à
me
trouver
dans
tout
ce
bordel
Ich
habe
schon
Mühe,
mich
selbst
zu
schleppen,
mich
in
all
diesem
Chaos
zu
finden
Pas
là
pour
vous
engrainer,
fuyez
je
suis
loin
d'être
un
modèle
Ich
bin
nicht
hier,
um
dich
mitzureißen,
flieh,
ich
bin
weit
davon
entfernt,
ein
Vorbild
zu
sein
Bientôt
il
neigera
du
sang,
demain
est
déjà
loin
derrière
Bald
wird
es
Blut
schneien,
morgen
ist
schon
weit
hinter
uns
Le
regard
absent
je
fais
que
des
hit
pour
l'hiver
Mit
abwesendem
Blick
mache
ich
nur
Hits
für
den
Winter
J'enterre
tes
sbires
à
la
pelle,
merde
la
route
fut
trop
longue
Ich
begrabe
deine
Schergen
mit
der
Schaufel,
verdammt,
der
Weg
war
zu
lang
Je
suis
ce
corbeau
qui
aspire
à
la
paix,
à
un
coeur
plus
colombe
Ich
bin
dieser
Rabe,
der
sich
nach
Frieden
sehnt,
nach
einem
Herz,
das
mehr
wie
eine
Taube
ist
Je
prends
mes
jambes
à
mon
cou,
je
cours
à
ma
perte
en
sifflotant
Ich
nehme
meine
Beine
in
die
Hand,
ich
renne
pfeifend
in
mein
Verderben
La
vie
nous
met
des
coups
mais
on
grandit
en
s'y
frottant
Das
Leben
teilt
Schläge
aus,
aber
wir
wachsen
daran,
indem
wir
uns
daran
reiben
Plus
proche
du
fou
que
du
roi
car
je
me
noie
dans
tout
ce
dédale
Näher
am
Verrückten
als
am
König,
denn
ich
ertrinke
in
diesem
ganzen
Labyrinth
Discret
quand
il
s'agit
de
moi,
pourtant
c'est
ma
vie
que
je
déballe
Diskret,
wenn
es
um
mich
geht,
obwohl
ich
mein
Leben
auspacke
Je
garde
l'espoir
en
ligne
de
mir,
écrire
c'est
devenu
machinal
Ich
halte
die
Hoffnung
in
Sichtweite,
Schreiben
ist
zur
Gewohnheit
geworden
J'ai
du
mal
à
voir
l'avenir,
il
est
surement
trop
matinal
Ich
habe
Mühe,
die
Zukunft
zu
sehen,
sie
ist
wahrscheinlich
zu
früh
am
Morgen
Je
veux
mon
empire
comme
Karl
La'
mais
trop
de
nuits
restent
à
peindre
Ich
will
mein
Imperium
wie
Karl
La',
aber
zu
viele
Nächte
müssen
noch
gemalt
werden
C'est
mon
égo
qui
parle
là
où
juste
mon
envie
de
vaincre
Ist
es
mein
Ego,
das
hier
spricht,
oder
nur
mein
Siegeswille
Tu
feras
pas
fondre
un
coeur
en
pierre
Du
wirst
kein
Herz
aus
Stein
zum
Schmelzen
bringen
Et
si
tu
penses
que
tu
t'en
tires
Und
wenn
du
denkst,
du
kommst
davon
C'est
que
je
passe
l'année
entière
à
tout
faire
pour
t'anéantir
Dann
liegt
das
daran,
dass
ich
das
ganze
Jahr
damit
verbringe,
alles
zu
tun,
um
dich
zu
vernichten
Oublie
tes
Ave
Maria
je
reste
un
môme,
un
paria
Vergiss
deine
Ave
Marias,
ich
bleibe
ein
Kind,
ein
Paria
J'ai
comme
une
revanche
à
prendre
je
mérite
le
trône
comme
Ariah
Ich
habe
eine
Art
Rache
zu
nehmen,
ich
verdiene
den
Thron
wie
Arya
C'est
juste
une
histoire
sans
fin,
pourtant
j'espérais
la
dernière
Es
ist
nur
eine
unendliche
Geschichte,
obwohl
ich
auf
die
letzte
gehofft
hatte
T'attendais
un
refrain
mais
je
fais
que
des
hit
pour
l'hiver
Du
hast
einen
Refrain
erwartet,
aber
ich
mache
nur
Hits
für
den
Winter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Euphonik
Attention! Feel free to leave feedback.