Lyrics and translation Euphonik - James, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
James, Pt. 2
Джеймс, часть 2
On
verra
non?
Посмотрим,
не
так
ли?
Même
si
au
coeur
t'as
comme
une
Даже
если
в
сердце
у
тебя
словно
Crampe,
avant
que
l'un
d'eux
ne
s'arrête
Судорога,
прежде
чем
кто-то
из
нас
остановится
Laisse-moi
rapper
deux
minutes
trente,
juste
le
temps
d'une
cigarette
Позволь
мне
читать
рэп
две
с
половиной
минуты,
всего
лишь
время
одной
сигареты
James
me
pousserais-tu
au
bord
si
cette
terre
était
plate?
Джеймс,
столкнул
бы
ты
меня
с
края,
если
бы
эта
земля
была
плоской?
Puisque
la
mort
fait
plus
de
mal
à
Ведь
смерть
причиняет
больше
боли
Ceux
qui
restent
qu'à
ceux
qui
partent
Тем,
кто
остается,
чем
тем,
кто
уходит
T'es
déprimant
comme
tes
histoires,
faut
croire
que
ça
plaît
aux
dames
Ты
удручаешь,
как
и
твои
истории,
должно
быть,
это
нравится
дамам
T'es
juste
un
trafiquant
d'espoir
qui
ne
consomme
pas
sa
propre
came
Ты
всего
лишь
торговец
надеждой,
который
не
употребляет
свой
собственный
товар
Tu
croyais
m'oublier?
Mais
t'es
ni
Dieu
ni
prince
Ты
думала,
что
забудешь
меня?
Но
ты
не
Бог
и
не
принц,
Pour
que
les
grains
de
sable
se
coincent
au
centre
de
ton
sablier
Чтобы
песчинки
застряли
в
центре
твоих
песочных
часов
Tu
parles
bien
trop
d'amour,
t'en
fais
thèmes
et
débats
Ты
слишком
много
говоришь
о
любви,
делаешь
из
неё
темы
и
дебаты
Mais
tu
sais
on
parle
toujours
de
ce
qu'on
ne
connaît
pas
Но
знаешь,
мы
всегда
говорим
о
том,
чего
не
знаем
Les
murs
du
spleen
sont
bien
réels,
Стены
тоски
вполне
реальны,
Ils
disent
que
ça
ne
pleure
pas
un
homme
Говорят,
что
мужчина
не
плачет
Mais
le
liquide
dans
tes
prunelles
ça
n'a
jamais
trompé
personne
Но
жидкость
в
твоих
глазах
никого
никогда
не
обманывала
Les
gens
et
les
temps
changent,
étrange
comme
tu
refuses
Люди
и
время
меняются,
странно,
как
ты
отказываешься
De
voir
qu'autour
de
toi
on
ruse,
même
Satan
était
un
ange
Видеть,
что
вокруг
тебя
все
лукавят,
даже
сатана
был
ангелом
Je
peux
plus
les
voir
en
peinture,
ils
ont
l'allure
des
damnés
Я
больше
не
могу
видеть
их
в
красках,
у
них
вид
проклятых
L'homme
est
un
con
par
nature
et
la
nature
ne
changera
jamais
Человек
по
своей
природе
глупец,
и
природа
никогда
не
изменится
Une
larme
qui
tombe
au
sol,
c'est
rarement
sans
gravité
Слеза,
падающая
на
землю,
редко
бывает
без
причины
Juste
un
moment
de
vérité,
une
simple
danse
avec
Éole
Всего
лишь
мгновение
правды,
простой
танец
с
Эолом
J'ai
brûlé
ton
auréole,
les
trop
gentils
se
font
bouffer
Я
сжёг
твой
ореол,
слишком
добрых
пожирают
T'aurais
fini
par
étouffer,
dans
la
fumée
et
dans
l'alcool
Ты
бы
в
конце
концов
задохнулась
в
дыму
и
алкоголе
Mes
rimes
sont
trop
sincères,
les
tiennes
s'éclatent
sur
des
récifs
Мои
рифмы
слишком
искренни,
твои
разбиваются
о
рифы
Moi
j'irais
bien
aux
concerts
pour
faire
jumper
les
dépressifs
Я
бы
с
удовольствием
ходил
на
концерты,
чтобы
заставить
депрессивных
прыгать
Tu
cherches
toujours
à
me
tuer,
Ты
всё
время
пытаешься
убить
меня,
Mais
tu
ferais
mieux
de
baisser
ta
garde
Но
тебе
лучше
опустить
свою
guardу
Car
le
vrai
toi
est
qui
tu
es,
quand
personne
ne
te
regarde
Потому
что
настоящий
ты
- это
тот,
кто
ты
есть,
когда
никто
на
тебя
не
смотрит
Je
veux
ni
maison
ni
bague
au
doigt,
j'ai
besoin
d'air
et
d'espace
Мне
не
нужен
ни
дом,
ни
кольцо
на
пальце,
мне
нужен
воздух
и
пространство
Et
à
la
vue
du
temps
qui
passe,
chaque
saison
est
un
coup
de
grâce
И
при
виде
уходящего
времени
каждый
сезон
- это
coup
de
grâce
Ressens-tu
le
vent
qu'ils
brassent
croyant
trouver
leur
vérité?
Чувствуешь
ли
ты
ветер,
который
они
поднимают,
пытаясь
найти
свою
правду?
Dis-moi
te
sens-tu
dans
l'impasse,
voyant
que
tout
est
vanité?
Скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
себя
в
тупике,
видя,
что
всё
это
суета?
T'es
comme
tous
ces
gens
ternes
quand
t'avais
du
mal
à
voir
Ты
как
все
эти
серые
люди,
когда
тебе
было
трудно
видеть
James
dans
tes
jours
les
plus
noirs,
moi
je
tenais
ta
lanterne
Джеймс,
в
твои
самые
тёмные
дни
я
держал
твой
фонарь
À
la
fois
sombre
et
solaire,
je
suis
la
peur
qui
t'a
piégé
Одновременно
мрачный
и
солнечный,
я
- страх,
который
поймал
тебя
в
ловушку
Ils
diront
que
t'es
bipolaire,
t'as
juste
le
coeur
enneigé
Они
скажут,
что
у
тебя
биполярное
расстройство,
у
тебя
просто
сердце
в
снегу
On
prend
goût
à
la
noirceur,
quand
la
vie
nous
endurcit
Мы
привыкаем
к
тьме,
когда
жизнь
закаляет
нас
Dire
qu'on
trouve
de
la
douceur,
sur
le
bout
d'un
sein
durci
Сказать,
что
мы
находим
нежность
на
кончике
затвердевшей
груди
Déjà
10
ans
qu'on
écrit,
t'as
toujours
l'air
aussi
morose
Уже
10
лет,
как
мы
пишем,
ты
всё
ещё
выглядишь
такой
же
угрюмой
Soit
disant
une
thérapie,
que
des
foutaises
en
vers,
en
prose
Так
называемая
терапия,
только
глупости
в
стихах
и
прозе
Je
pisse
sur
les
fleurs
du
mal,
toi
qui
les
trouve
si
jolies
Я
мочусь
на
цветы
зла,
которые
ты
находишь
такими
красивыми
L'âme
empalée
sur
une
étoile,
je
peins
ton
visage
dans
mon
vomi
Душа,
насаженная
на
звезду,
я
рисую
твоё
лицо
в
своей
рвоте
Je
suis
bien
le
seul
à
t'écouter,
cesse
un
peu
tes
dramas
Я,
кажется,
единственный,
кто
тебя
слушает,
прекрати
свои
драмы
Combien
d'instrus
dois-je
découper
pour
faire
mentir
le
karma?
Сколько
инструменталов
мне
нужно
разрезать,
чтобы
заставить
карму
лгать?
T'es
comme
eux,
tu
ne
vaux
pas
mieux,
en
amour
t'es
bien
trop
lâche
Ты
как
они,
ты
не
лучше,
в
любви
ты
слишком
труслива
Tu
ne
sais
même
plus
ce
que
tu
veux,
Ты
даже
не
знаешь,
чего
хочешь,
Il
faut
toujours
que
tu
t'attaches
Тебе
всегда
нужно
к
кому-то
привязываться
Tu
cherches
lâchement
à
être
heureux,
à
travers
quelqu'un
qui
t'aime
Ты
трусливо
ищешь
счастья
через
того,
кто
тебя
любит
Mais
en
fait
t'es
tellement
lâche,
t'es
pas
foutu
de
t'aimer
toi-même
Но
на
самом
деле
ты
такая
трусиха,
что
не
можешь
полюбить
саму
себя
T'as
fais
de
moi
un
sans
visage,
tu
m'as
laissé
pourrir
Ты
сделала
меня
безликим,
ты
оставила
меня
гнить
Tu
es
ma
propre
prison,
où
je
me
vois
mourir
Ты
моя
собственная
тюрьма,
где
я
вижу
свою
смерть
Je
t'observe
depuis
longtemps,
tellement
longtemps
que
je
ne
sais
plus
Я
наблюдаю
за
тобой
так
долго,
так
долго,
что
уже
не
знаю,
Si
je
suis
le
vrai
toi,
alors
dis-moi
qui
es-tu?
Если
я
- настоящий
ты,
тогда
скажи
мне,
кто
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Euphonik
Attention! Feel free to leave feedback.