Lyrics and translation Euphonik - L'étoile noire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'étoile noire
Чёрная звезда
Tu
étais
la
miraculeuse
un
peu
frileuse
pour
un
phœnix
Ты
была
чудотворной,
немного
холодноватой
для
феникса
Ma
nébuleuse
quand
je
te
fixe,
j'ai
le
Styx
au
fond
des
yeux
Моя
туманность,
когда
я
смотрю
на
тебя,
у
меня
Стикс
на
дне
глаз
Tu
avais
mal
à
devenir
dingue,
qui
t'aurais
cru
de
toute
façon?
Тебе
было
больно
сходить
с
ума,
кто
бы
тебе
поверил
в
любом
случае?
T'étais
la
balle,
j'étais
le
flingue
qui
traversé
tous
les
plastrons
Ты
была
пулей,
я
был
пистолетом,
пробившим
все
бронежилеты
J'étais
l'armure,
toi
la
cuirasse,
putain,
qu'on
était
beau
Я
был
доспехом,
ты
- кирасой,
чёрт
возьми,
как
мы
были
прекрасны
Nous
étions
la
rue
de
l'impasse
nos
âmes
au
milieux
du
chaos
Мы
были
улицей
тупика,
наши
души
посреди
хаоса
On
partira
à
la
dérive
on
laissera
que
des
peut-êtres
Мы
отправимся
в
дрейф,
оставим
лишь
"возможно"
Quand
est-ce
que
l'on
arrive?
Quand
est-ce
que
tout
s'arrête?
Когда
мы
прибудем?
Когда
всё
это
закончится?
J'ai
des
réponses
plein
la
tête
mais
aucunes
ne
rimes
à
rien
У
меня
в
голове
полно
ответов,
но
ни
один
из
них
ни
к
чему
не
подходит
Dans
cette
parenthèse
ouverte
qui
finit
par
trois
petits
points
В
этих
открытых
скобках,
которые
заканчиваются
тремя
точками
Tu
ne
parles
jamais
d'avenir
car
tu
peines
avoir
le
tiens
Ты
никогда
не
говоришь
о
будущем,
потому
что
тебе
трудно
иметь
своё
Quand
tout
va
bien,
t'as
rien
n'a
dire
Когда
всё
хорошо,
тебе
нечего
сказать
Le
pire
c'est
quand
tu
ne
dis
rien
Хуже
всего,
когда
ты
молчишь
C'est
autrement
qu'tu
communiques,
t'es
ni
mutique,
ni
réservé
Ты
общаешься
иначе,
ты
не
безмолвная
и
не
замкнутая
T'es
juste
un
peu
pudique
et
en
publique
tu
préfères
observer
Ты
просто
немного
скромная,
и
на
людях
предпочитаешь
наблюдать
Ne
pleure
pas
mon
départ,
moi
je
trouve
ça
incensé
Не
плачь
о
моём
уходе,
я
считаю
это
безумием
La
seule
distance
qui
nous
sépare,
ma
belle,
est
celle
de
la
pensée
Единственное
расстояние,
которое
нас
разделяет,
моя
прекрасная,
- это
расстояние
мысли
À
trop
se
dévoiler,
ça
peut
laisser
des
marques
Слишком
откровенничая,
можно
оставить
следы
Dans
mon
ciel
étoilé,
t'étais
sûrement
la
plus
dark
В
моём
звёздном
небе
ты,
несомненно,
была
самой
тёмной
Et
plus
je
m'approchais,
plus
t'étais
brillante
И
чем
ближе
я
подходил,
тем
ярче
ты
была
Dans
mon
ciel
étoilé,
tu
n'es
plus
qu'une
étoile
fuyante
В
моём
звёздном
небе
ты
теперь
лишь
падающая
звезда
À
trop
se
dévoiler,
ça
peut
laisser
des
marques
Слишком
откровенничая,
можно
оставить
следы
Dans
mon
ciel
étoilé,
t'étais
sûrement
la
plus
dark
В
моём
звёздном
небе
ты,
несомненно,
была
самой
тёмной
Et
plus
je
m'approchais,
plus
t'étais
brillante
И
чем
ближе
я
подходил,
тем
ярче
ты
была
Dans
mon
ciel
étoilé,
tu
n'es
plus
qu'une
étoile
fuyante
В
моём
звёздном
небе
ты
теперь
лишь
падающая
звезда
J'ai
jamais
eu
les
crocs,
pire
je
te
mangeais
des
yeux
У
меня
никогда
не
было
клыков,
хуже
того,
я
пожирал
тебя
глазами
Mais
j'voulais
juste
trouver
les
mots
Но
я
просто
хотел
найти
слова
Pour
te
décrire
dans
ton
jean
bleu
Чтобы
описать
тебя
в
твоих
голубых
джинсах
Je
m'en
balec
que
t'es
la
côte,
qu'elle
fasse
bander
ta
paire
de
seins
Мне
плевать,
что
ты
красотка,
что
от
тебя
встаёт
у
кучи
парней
Tous
ces
mecs
qui
jouent
les
coqs,
moi
j'reste
un
loup
parmi
les
siens
Все
эти
парни,
которые
строят
из
себя
петухов,
а
я
остаюсь
волком
среди
своих
On
se
croit
irremplaçable
mais
on
est
finalement
Мы
считаем
себя
незаменимыми,
но
в
конечном
итоге
мы
Qu'un
infime
grain
de
sable
entre
les
griffes
du
temps
Всего
лишь
крошечная
песчинка
в
когтях
времени
Il
arrive
que
l'on
gagne
et
puis
qu'on
perde
tout
Бывает,
что
мы
выигрываем,
а
потом
всё
теряем
On
déplace
des
montagnes
qui
ne
sont
que
des
cailloux
Мы
двигаем
горы,
которые
всего
лишь
камни
Et
si
le
monde
entier
bascule,
quoi
qu'il
arrive,
tiens
toi
debout
И
если
весь
мир
перевернётся,
что
бы
ни
случилось,
стой
на
ногах
On
paraît
bien
minuscule
quand
on
reste
à
genoux
Мы
кажемся
совсем
крошечными,
когда
стоим
на
коленях
Le
pire
pour
les
gens
comme
nous,
c'est
d'avoir
des
semblables
Худшее
для
таких,
как
мы,
- это
иметь
себе
подобных
De
savoir
qu'ils
sont
partout
mais
qu'ils
resteront
introuvables
Знать,
что
они
повсюду,
но
они
останутся
ненайденными
Nos
idées
se
contrastent,
t'es
belle
même
indignée
Наши
идеи
контрастируют,
ты
прекрасна
даже
в
гневе
J'regarde
nos
planètes
s'aligner
avant
qu'nos
désirs
soient
désastres
Я
наблюдаю,
как
наши
планеты
выстраиваются
в
ряд,
прежде
чем
наши
желания
станут
катастрофой
Même
si
ton
cœur
se
tord,
respire,
tu
peux
encore
sourire
Даже
если
твоё
сердце
сжимается,
дыши,
ты
всё
ещё
можешь
улыбаться
Comment
te
dire
Как
тебе
сказать
Ce
qui
est
mort
ne
peut
mourir
То,
что
мертво,
умереть
не
может
À
trop
se
dévoiler,
ça
peut
laisser
des
marques
Слишком
откровенничая,
можно
оставить
следы
Dans
mon
ciel
étoilé,
t'étais
sûrement
la
plus
dark
В
моём
звёздном
небе
ты,
несомненно,
была
самой
тёмной
Et
plus
je
m'approchais,
plus
t'étais
brillante
И
чем
ближе
я
подходил,
тем
ярче
ты
была
Dans
mon
ciel
étoilé,
tu
n'es
plus
qu'une
étoile
fuyante
В
моём
звёздном
небе
ты
теперь
лишь
падающая
звезда
À
trop
se
dévoiler,
ça
peut
laisser
des
marques
Слишком
откровенничая,
можно
оставить
следы
Dans
mon
ciel
étoilé,
t'étais
sûrement
la
plus
dark
В
моём
звёздном
небе
ты,
несомненно,
была
самой
тёмной
Et
plus
je
m'approchais,
plus
t'étais
brillante
И
чем
ближе
я
подходил,
тем
ярче
ты
была
Dans
mon
ciel
étoilé,
tu
n'es
plus
qu'une
étoile
fuyante
В
моём
звёздном
небе
ты
теперь
лишь
падающая
звезда
Et
si
je
t'aime,
et
si
je
t'aime
И
если
я
люблю
тебя,
и
если
я
люблю
тебя
Et
l'horizon
en
vain
t'occulte
И
горизонт
тщетно
скрывает
тебя
Je
t'aime
encore
parmi
ces
choses
froides
Я
всё
ещё
люблю
тебя
среди
этих
холодных
вещей
Ma
vie
inutilement
affamée
se
fatigue
Моя
бесполезно
голодная
жизнь
устает
J'aime
ce
que
je
n'ai
pas
Я
люблю
то,
чего
у
меня
нет
Toi,
tu
es
si
distante
Ты
такая
далёкая
Mon
ennui
lutte
avec
les
longs
crépuscules
Моя
скука
борется
с
долгими
сумерками
Mais
la
nuit
vient
et
commence
à
chanter
pour
moi
Но
приходит
ночь
и
начинает
петь
для
меня
La
lune
fait
tourner
ses
rouages
de
songes
Луна
вращает
свои
шестеренки
грёз
Les
étoiles
les
plus
grandes
me
regardent
avec
des
yeux
Самые
большие
звёзды
смотрят
на
меня
глазами
Et
si
je
t'aime
И
если
я
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Euphonik
Album
Thérapie
date of release
08-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.