Lyrics and translation Euphonik - Vice & trahison II
Vice & trahison II
Порок и предательство II
Après
la
pluie
vient
l'orage,
ils
m'ont
dit
d'oublier
После
дождя
приходит
буря,
мне
сказали
забыть,
Ma
rancœur
un
bouclier,
comment
tourner
la
page?
Мою
обиду,
как
щит,
но
как
перевернуть
страницу?
Quand
je
repense
à
vous,
des
frissons
parcourent
ma
chair
Когда
я
думаю
о
тебе,
мурашки
бегут
по
коже,
J'ai
même
perdu
le
goût
de
vous
refaire
la
mâchoire
Я
даже
потерял
желание
сводить
с
тобой
счеты.
J'ai
perdu
la
confiance,
même
quand
certaines
mains
se
tendent
Я
потерял
доверие,
даже
когда
некоторые
протягивают
руку,
Vous
qui
me
l'avez
prise,
veuillez
me
la
rendre
Вы,
кто
забрали
его
у
меня,
пожалуйста,
верните
его
мне.
Quelques
crampes
à
l'estomac
quand
on
me
parle
de
vous
Судороги
в
желудке,
когда
говорят
о
тебе,
Merci
à
ma
belle
étoile
qui
me
fait
tenir
le
coup
Спасибо
моей
счастливой
звезде,
что
помогает
мне
держаться.
Entre
vice
et
trahison,
rien
ne
sert
d'espérer
Между
пороком
и
предательством
нет
смысла
надеяться,
Car
je
sais
d'expérience
que
la
déprime
dure
quatre
saisons
Потому
что
я
знаю
по
опыту,
что
депрессия
длится
четыре
сезона.
Aussi
rude
que
l'hiver
ou
que
les
rues
de
Brooklyn
Такая
же
суровая,
как
зима
или
улицы
Бруклина,
Je
reviens
de
l'enfer,
pour
toi
jolie
rouquine
Я
вернулся
из
ада,
для
тебя,
милая
рыжая.
Viens
marcher
sur
les
braises
et
goûte
à
mon
calvaire
Иди
по
углям
и
вкуси
мои
муки,
Ici
plus
rien
ne
m'apaise,
il
me
faudrait
plus
de
quatre
verres
Здесь
ничто
меня
не
успокаивает,
мне
нужно
больше
четырех
стаканов.
Ma
belle,
rien
n'a
changé
je
suis
le
même
mais
en
pire
Моя
дорогая,
ничего
не
изменилось,
я
тот
же,
но
хуже,
Un
roi
dans
mon
royaume,
plus
un
bouffon
dans
ton
empire
Король
в
своем
королевстве,
а
не
шут
в
твоей
империи.
L'ami
joues-tu
un
rôle
à
chaque
relation
amicale?
Друг,
ты
играешь
роль
в
каждых
дружеских
отношениях?
As-tu
la
tête
sur
les
épaules
ou
les
épaules
un
peu
bancales?
У
тебя
голова
на
плечах
или
плечи
немного
шаткие?
Te
souviens-tu
de
tout?
Est-ce
que
ça
en
valait
la
peine?
Ты
помнишь
все?
Стоило
ли
оно
того?
Je
ne
vous
tendrai
plus
la
patte,
juste
une
pelle,
enterrez-vous
Я
больше
не
протяну
вам
лапу,
только
лопату,
закопайтесь.
Es-tu
vraiment
sincère?
Pourquoi
t'excuser?
Ты
действительно
искренняя?
Зачем
извиняться?
Dis-moi
à
quoi
ça
sert?
Au
fond
t'ai-je
pardonné
Скажи
мне,
какой
в
этом
смысл?
В
глубине
души
я
простил
тебя?
Besoin
de
vider
mon
sac,
à
deux
doigts
de
perdre
la
tête
Мне
нужно
излить
душу,
я
на
грани
срыва,
Je
pense
à
vous
puis
je
me
dis
Я
думаю
о
вас,
а
потом
говорю
себе,
Qu'il
y
a
des
avortements
qui
de
perdent
Что
бывают
аборты,
которые
теряются.
Veuillez
excuser
ma
peine
et
mon
coté
borné
Простите
мою
боль
и
мою
упрямость,
Et
si
j'en
fais
des
tonnes,
je
vous
invite
à
les
porter
И
если
я
перегибаю
палку,
я
приглашаю
вас
ее
нести.
N'ai
guère
l'envie
de
me
ranger,
peut-être
bien
trop
peureux
У
меня
нет
желания
остепениться,
возможно,
я
слишком
боюсь,
Dites-moi
serions
nous
heureux
si
rien
n'avait
changé?
Скажи
мне,
были
бы
мы
счастливы,
если
бы
ничего
не
изменилось?
Sous
le
fracas
de
l'orage,
suis-je
bien
trop
abattu?
Под
грохотом
грозы,
я
слишком
подавлен?
Je
n'ai
pas
su
tourner
la
page,
comme
un
con
je
l'ai
relu
Я
не
смог
перевернуть
страницу,
как
дурак,
я
перечитал
ее.
L'ami,
regarde-moi,
je
suis
le
même,
mais
en
pire
Друг,
посмотри
на
меня,
я
тот
же,
но
хуже,
Un
roi
dans
mon
royaume,
plus
un
bouffon
dans
ton
empire
Король
в
своем
королевстве,
а
не
шут
в
твоей
империи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Euphonik
Album
Berserk
date of release
01-01-2015
Attention! Feel free to leave feedback.