Lyrics and translation Euphonik feat. Breana Marin - Sauve-moi
Save
me
from
myself
Спаси
меня
от
себя
самой
I'm
standing
in
my
own
way
Я
стою
на
своем
собственном
пути
Waiting
for
a
change
Жду
перемен
But
it
seems
so
out
of
reach
Но
они
кажутся
такими
недосягаемыми
Rien
n'a
bougé,
ils
disent
que
j'ai
changé
Ничего
не
изменилось,
они
говорят,
что
я
изменилась
Je
m'auto-détruis,
je
continue
de
nous
venger
Я
самоуничтожаюсь,
я
продолжаю
мстить
за
нас
Parait
qu'elle
a
plu
ma
putain
de
thérapie,
qu'elle
a
calmé
des
fans
Кажется,
моя
чертова
терапия
пришлась
по
вкусу,
она
успокоила
некоторых
фанатов
J'ai
servi
de
parapluie,
j'ai
colmaté
des
failles
Я
служила
зонтом,
я
заделывала
трещины
J'ai
tout
fait
dans
mon
coin,
j'ai
rien
anticipé
Я
все
делала
сама
по
себе,
я
ничего
не
предвидела
Au
fond
je
ne
suis
qu'un
point
dans
cette
immensité
В
глубине
души
я
всего
лишь
точка
в
этой
необъятности
Je
voudrais
m'enfuir
de
moi
pour
résoudre
le
problème
Я
хотела
бы
сбежать
от
себя,
чтобы
решить
проблему
Qui
se
sera
là?
Qui
se
sera
là
pour
me
sauver
de
moi-même?
Кто
будет
там?
Кто
будет
там,
чтобы
спасти
меня
от
себя
самой?
Je
regarde
en
arrière
pour
laisser
derrière
moi
Я
оглядываюсь
назад,
чтобы
оставить
позади
L'enfer,
les
galères,
les
hivers
bien
trop
froids
Ад,
трудности,
слишком
холодные
зимы
Ne
jamais
se
rendre,
toujours
tenir
le
coup
Никогда
не
сдавайся,
всегда
держись
Si
la
mort
nous
éventre,
seul
l'amour
nous
recoud
Если
смерть
нас
распорет,
только
любовь
нас
зашьет
Je
ne
trouvais
plus
le
sommeil,
quand
j'écoutais
mes
peurs
Я
не
могла
уснуть,
когда
слушала
свои
страхи
J'ai
même
bu
le
soleil
à
m'en
brûler
le
coeur
Я
даже
выпила
солнце,
обжигая
себе
сердце
Je
me
revois
sourire,
en
moi
tout
se
grisait
Я
снова
вижу
себя
улыбающейся,
во
мне
все
серело
Je
me
voyais
mourir
mais
cette
voix
me
disait
Я
видела,
как
умираю,
но
этот
голос
говорил
мне
Je
me
revois
sourire,
en
moi
tout
se
grisait
Я
снова
вижу
себя
улыбающейся,
во
мне
все
серело
Je
me
voyais
mourir
mais
cette
voix
me
disait
Я
видела,
как
умираю,
но
этот
голос
говорил
мне
Save
me
from
myself
Спаси
меня
от
себя
самой
I'm
standing
in
my
own
way
Я
стою
на
своем
собственном
пути
Waiting
for
a
change
Жду
перемен
But
it
seems
so
out
of
reach
Но
они
кажутся
такими
недосягаемыми
Change
is
what
I
need
Перемены
- вот
что
мне
нужно
Longue
est
la
route,
longue
est
la
lutte
Долог
путь,
долга
борьба
Alors
si
tu
m'écoutes,
crois
en
toi,
en
tes
buts
Так
что,
если
ты
меня
слышишь,
верь
в
себя,
в
свои
цели
Laisse
parler
les
gens,
ne
te
laisse
atteindre
Пусть
люди
говорят,
не
позволяй
им
задеть
тебя
Plus
ça
devient
méchant
plus
ils
commencent
par
te
craindre
Чем
злее
они
становятся,
тем
больше
они
начинают
тебя
бояться
Choisis
ceux
qui
t'entourent
mais
surtout
fait
le
bien
Выбирай
тех,
кто
тебя
окружает,
но
главное,
делай
добро
Ça
détermine
toujours
la
personne
qu'on
devient
Это
всегда
определяет,
кем
мы
становимся
Passé
la
vingtaine
le
temps
file
et
s'en
va
После
двадцати
время
летит
и
уходит
Est-ce
que
rester
le
même
c'est
juste
rester
en
bas?
Оставаться
прежним
- это
просто
оставаться
внизу?
Tu
ne
trouves
plus
les
mots,
plus
rien
ne
t'interpelle
Ты
не
находишь
слов,
больше
ничего
тебя
не
трогает
Accroche-toi
à
mon
dos
tu
deviendras
ma
paire
d'ailes
Держись
за
мою
спину,
ты
станешь
моими
крыльями
Faut
qu'on
se
tire
vers
le
haut,
on
ira
comme
Pégase
Мы
должны
взлететь
вверх,
мы
полетим,
как
Пегас
Repousser
le
ciel
avant
qu'ils
nous
écrase
Оттолкнуть
небо,
прежде
чем
оно
нас
раздавит
Depuis
môme
étrangement,
tous
les
regards
me
fuient
С
детства,
как
ни
странно,
все
взгляды
избегают
меня
J'ai
besoin
de
changement,
pas
de
changer
qui
je
suis
Мне
нужны
перемены,
а
не
менять
то,
кто
я
есть
Relève-toi
si
tu
tombes,
fais-le
pour
ceux
qui
t'aiment
Поднимайся,
если
упадешь,
сделай
это
ради
тех,
кто
тебя
любит
Avant
de
sauver
le
monde,
faut
que
je
me
sauve
de
moi-même
Прежде
чем
спасать
мир,
я
должна
спасти
себя
Save
me
from
myself
Спаси
меня
от
себя
самой
I'm
standing
in
my
own
way
Я
стою
на
своем
собственном
пути
Waiting
for
a
change
Жду
перемен
But
it
seems
so
out
of
reach
Но
они
кажутся
такими
недосягаемыми
Change
is
what
I
need
Перемены
- вот
что
мне
нужно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Euphonik, Mantra
Attention! Feel free to leave feedback.