Euphonik feat. Breana Marin - Sauve-moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Euphonik feat. Breana Marin - Sauve-moi




Sauve-moi
Спаси меня
Save me
Спаси меня
Save me from myself
Спаси меня от себя самой
I'm standing in my own way
Я стою на своем собственном пути
Waiting for a change
Жду перемен
But it seems so out of reach
Но они кажутся такими недосягаемыми
Rien n'a bougé, ils disent que j'ai changé
Ничего не изменилось, они говорят, что я изменилась
Je m'auto-détruis, je continue de nous venger
Я самоуничтожаюсь, я продолжаю мстить за нас
Parait qu'elle a plu ma putain de thérapie, qu'elle a calmé des fans
Кажется, моя чертова терапия пришлась по вкусу, она успокоила некоторых фанатов
J'ai servi de parapluie, j'ai colmaté des failles
Я служила зонтом, я заделывала трещины
J'ai tout fait dans mon coin, j'ai rien anticipé
Я все делала сама по себе, я ничего не предвидела
Au fond je ne suis qu'un point dans cette immensité
В глубине души я всего лишь точка в этой необъятности
Je voudrais m'enfuir de moi pour résoudre le problème
Я хотела бы сбежать от себя, чтобы решить проблему
Qui se sera là? Qui se sera pour me sauver de moi-même?
Кто будет там? Кто будет там, чтобы спасти меня от себя самой?
Je regarde en arrière pour laisser derrière moi
Я оглядываюсь назад, чтобы оставить позади
L'enfer, les galères, les hivers bien trop froids
Ад, трудности, слишком холодные зимы
Ne jamais se rendre, toujours tenir le coup
Никогда не сдавайся, всегда держись
Si la mort nous éventre, seul l'amour nous recoud
Если смерть нас распорет, только любовь нас зашьет
Je ne trouvais plus le sommeil, quand j'écoutais mes peurs
Я не могла уснуть, когда слушала свои страхи
J'ai même bu le soleil à m'en brûler le coeur
Я даже выпила солнце, обжигая себе сердце
Je me revois sourire, en moi tout se grisait
Я снова вижу себя улыбающейся, во мне все серело
Je me voyais mourir mais cette voix me disait
Я видела, как умираю, но этот голос говорил мне
Je me revois sourire, en moi tout se grisait
Я снова вижу себя улыбающейся, во мне все серело
Je me voyais mourir mais cette voix me disait
Я видела, как умираю, но этот голос говорил мне
Save me
Спаси меня
Save me from myself
Спаси меня от себя самой
I'm standing in my own way
Я стою на своем собственном пути
Waiting for a change
Жду перемен
But it seems so out of reach
Но они кажутся такими недосягаемыми
Change is what I need
Перемены - вот что мне нужно
Longue est la route, longue est la lutte
Долог путь, долга борьба
Alors si tu m'écoutes, crois en toi, en tes buts
Так что, если ты меня слышишь, верь в себя, в свои цели
Laisse parler les gens, ne te laisse atteindre
Пусть люди говорят, не позволяй им задеть тебя
Plus ça devient méchant plus ils commencent par te craindre
Чем злее они становятся, тем больше они начинают тебя бояться
Choisis ceux qui t'entourent mais surtout fait le bien
Выбирай тех, кто тебя окружает, но главное, делай добро
Ça détermine toujours la personne qu'on devient
Это всегда определяет, кем мы становимся
Passé la vingtaine le temps file et s'en va
После двадцати время летит и уходит
Est-ce que rester le même c'est juste rester en bas?
Оставаться прежним - это просто оставаться внизу?
Tu ne trouves plus les mots, plus rien ne t'interpelle
Ты не находишь слов, больше ничего тебя не трогает
Accroche-toi à mon dos tu deviendras ma paire d'ailes
Держись за мою спину, ты станешь моими крыльями
Faut qu'on se tire vers le haut, on ira comme Pégase
Мы должны взлететь вверх, мы полетим, как Пегас
Repousser le ciel avant qu'ils nous écrase
Оттолкнуть небо, прежде чем оно нас раздавит
Depuis môme étrangement, tous les regards me fuient
С детства, как ни странно, все взгляды избегают меня
J'ai besoin de changement, pas de changer qui je suis
Мне нужны перемены, а не менять то, кто я есть
Relève-toi si tu tombes, fais-le pour ceux qui t'aiment
Поднимайся, если упадешь, сделай это ради тех, кто тебя любит
Avant de sauver le monde, faut que je me sauve de moi-même
Прежде чем спасать мир, я должна спасти себя
Save me
Спаси меня
Save me from myself
Спаси меня от себя самой
I'm standing in my own way
Я стою на своем собственном пути
Waiting for a change
Жду перемен
But it seems so out of reach
Но они кажутся такими недосягаемыми
Change is what I need
Перемены - вот что мне нужно





Writer(s): Euphonik, Mantra


Attention! Feel free to leave feedback.