Lyrics and translation Euphonik - Le syndrome de Narcisse
J′en
aurai
craché
de
l'encre,
pour
t′arracher
de
l'ombre
Я
бы
плюнул
на
это
чернилами,
чтобы
вырвать
тебя
из
тени.
Dans
tes
perles
nacrées,
j'irai
m′y
ancrer
à
l′aube
В
твоих
жемчужных
жемчужинах
я
отправлюсь
туда
на
рассвете.
Mes
cris
jetés
à
l'eau,
j′étais
juste
un
peu
à
cran
Мои
крики
были
выбиты
из
колеи,
я
был
просто
немного
на
высоте.
J'étais
même
un
peu
accro,
voire
un
peu
trop
alors
Я
даже
был
немного
зависим,
если
не
слишком
сильно,
тогда
Dans
mon
amer
amour,
j′ai
ravalé
ma
rancœur
В
своей
горькой
любви
я
уничтожил
свою
обиду
Jamais
je
ne
te
l'avoue,
j′aime
te
faire
râler
encore
Я
никогда
не
признаюсь
тебе,
мне
нравится
снова
заставлять
тебя
скулить.
Elle
est
bonne
comme
incomprise,
prise
pour
une
conne
Она
хороша,
как
ни
в
чем
не
бывало,
ее
принимают
за
дурочку
Qu'on
méprise
depuis
l'école,
l′air
triste
ou
tout
comme
Независимо
от
того,
кого
мы
презирали
со
школы,
выглядит
грустным
или
как
Elle
a
du
charme
dans
ses
pires,
dans
ses
dires
elle
a
du
chien
У
нее
есть
очарование
в
своих
худших
проявлениях,
по
ее
словам,
у
нее
есть
собака
Mais
les
chiens
ne
font
pas
des
chats
Но
собаки
не
делают
кошек
Il
n′y
a
que
sa
chatte
qui
les
attirent
Их
привлекает
только
ее
киска
J'en
écris
la
satire,
si
les
opposés
s′assemblent
Я
пишу
сатиру
на
это,
если
противоположности
собираются
вместе
Je
ne
vous
souhaite
que
le
pire,
car
moi
je
te
ressemble
Я
желаю
тебе
только
самого
худшего,
потому
что
я
похож
на
тебя
Dans
le
fond
pas
dans
la
forme,
je
m'efforce
à
être
précis
В
основном
не
в
форме,
я
стараюсь
быть
точным
Un
récit
à
l′arrachée,
car
tu
me
parais
pressée
Рассказ
с
отрывом,
потому
что
ты
мне
кажешься
торопливой.
Toi
qui
cours
après
le
temps,
tente
de
gagner
la
course
Ты,
Бегущий
по
прошествии
времени,
пытаешься
выиграть
гонку
Et
si
il
te
rattrape,
je
serai
ton
second
souffle
И
если
он
догонит
тебя,
я
буду
твоим
вторым
дыханием
Deuxième
ou
troisième
personne,
ouvrez
la
parenthèse
Второе
или
третье
лицо,
откройте
скобку
Elle
ou
Tu,
je
ne
sais
plus,
fermez
la
parenthèse
Она
или
ты,
я
больше
не
знаю,
закройте
скобки
Comme
un
aveugle
je
broie
du
noir,
j'avance
comme
je
peux
Как
слепой,
я
растираю
темноту,
я
продвигаюсь
вперед,
как
могу
Les
yeux
ouverts
je
te
veux,
les
yeux
fermés
je
te
vois
С
открытыми
глазами
я
хочу
тебя,
с
закрытыми
глазами
я
вижу
тебя
Je
me
noie
sans
crier
gare,
singulier
est
ton
regard
Я
тону
без
крика,
вокзал,
твой
взгляд
уникален
Où
es-tu
passée
encore?
Ton
sourire
est
en
retard
Где
ты
еще
была?
Твоя
улыбка
запоздала.
Des
mots
d′amour,
des
mots
d'amis,
aimer
quelle
drôle
d'épidémie
Слова
любви,
слова
друзей,
любовь,
какая
забавная
эпидемия
Je
ne
suis
pas
contagieux,
je
me
soigne
depuis
des
nuits
Я
не
заразен,
я
лечил
себя
целыми
ночами.
Ta
compagnie
me
manque,
hante
mes
pages
Я
скучаю
по
твоей
компании,
преследую
мои
страницы.
Et
depuis
un
moment,
je
ne
me
souviens
plus
du
paysage
И
какое-то
время
я
не
мог
вспомнить
пейзаж
Ta
démarche
est
simplissime,
qui
sait
me
fasciner
Твоя
походка
проста,
кто
знает,
как
очаровать
меня
Ou
saura
me
bassiner
d′idées,
à
écrire,
à
façonner
Или
научит
меня
придумывать,
писать,
формировать
T′façon
on
n'est,
non,
plus
à
ça
près
Как
ты,
нет,
мы
больше
не
подходим
к
этому.
Car
moi
je
t′aimais,
quand
toi
tu
m'appréciais
Потому
что
я
любил
тебя,
когда
ты
ценил
меня.
Mon
cœur
a
fait
des
siennes
et
c′est
de
pire
en
pire
Мое
сердце
сделало
свое,
и
это
становится
все
хуже
и
хуже
L'impression
d′être
seul,
là
je
suis
parti
pour
écrire
Чувствуя
себя
одиноким,
я
отправился
писать
Je
voulais
partir
tout
court,
en
fait
c'était
tout
con
Я
хотел
поскорее
уйти,
на
самом
деле
это
было
глупо.
Mais
du
coup
au
bout
du
compte,
tu
n'es
même
pas
à
mes
tés-cô
Но
в
конце
концов,
тебя
даже
нет
рядом
со
мной.
Alors
j′accuse
le
coup,
sûrement
celui
du
sort
Так
что
я
обвиняю
в
этом,
конечно,
судьбу
Je
ne
dors
que
d′un
œil,
l'autre
brûle
au
soleil
Я
сплю
только
одним
глазом,
другой
горит
на
солнце
Dans
ton
sommeil,
aussi
court
soit-il
Во
сне,
каким
бы
коротким
он
ни
был
Rêve,
rêve,
évite
d′en
sortir
Мечтай,
мечтай,
избегай
выхода
из
этого
Je
dirais
elle
car
j'ai
du
mal
à
décrocher
Я
бы
сказал,
что
она,
потому
что
мне
трудно
снять
трубку
À
quoi
bon
se
rapprocher
quand
t′as
les
ailes
d'Icare?
Какой
смысл
сближаться,
когда
у
тебя
есть
крылья
Икара?
Moi
qui
t′admire
encore,
quand
ton
vécu
me
parle
Я
все
еще
восхищаюсь
тобой,
когда
твоя
жизнь
говорит
со
мной
Moi
vaincu
tu
es
ma
perle,
ton
refuge
est
dans
mon
cœur
Я
побежден,
ты
моя
жемчужина,
твое
убежище
в
моем
сердце
Le
phrasé
devient
bateau,
devrais-je
mettre
les
voiles?
Фраза
становится
лодкой,
я
должен
поставить
паруса?
Ou
le
simple
bien
et
mal,
non,
je
n'effacerai
pas
tout
Или
просто
добро
и
зло,
нет,
я
не
сотру
все
Ma
belle
c'est
un
pardon,
ma
part
d′ombre
qui
se
décime
Моя
красавица,
это
прощение,
моя
доля
тени,
которая
разрушается
Écrire
paraît
indécent,
quand
tu
n′attends
aucun
signe
Писать
кажется
неприличным,
когда
ты
не
ждешь
никаких
признаков
En
retour
oublie-moi,
aime-moi,
ris
de
moi
В
ответ
забудь
обо
мне,
Люби
меня,
смейся
надо
мной
Pardonne-moi,
souris-moi
ou
prend-moi
dans
bras
Прости
меня,
улыбнись
мне
или
возьми
меня
на
руки
Fuis-moi
par
paresse,
si
ton
cœur
est
factice
Беги
от
меня
из-за
лени,
если
твое
сердце
обманчиво
Amoureux
de
mon
reflet,
j'ai
le
syndrome
de
Narcisse
Влюбленный
в
свое
отражение,
у
меня
синдром
Нарцисса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Euphonik
Attention! Feel free to leave feedback.