Euphonik - Vice & trahison - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Euphonik - Vice & trahison




Sous les fracas de la pluie la nuit risque d′être longue,
Под проливным дождем ночь может быть долгой,
D'une chienne tu n′es que l'ombre depuis qu'tu m′as trahi
От суки ты была лишь тенью с тех пор, как предала меня.
Le vent a soufflé sur mes perles et puis toi tu as filée,
Ветер дул на мои жемчужины, а потом ты улетела.,
J′étais pris dans tes filets mais tu n'es pas une immense perte
Я был пойман в твои сети, но ты не такая уж большая потеря
J′avoue j'ai de la haine et hier c′était pire,
Признаюсь, у меня есть ненависть, а вчера было еще хуже.,
Les murs ont des oreilles mais souvent des cœurs de pierre
У стен есть уши, но часто Каменные сердца
Ai-je commotion verbale, un cancer de la langue,
У меня словесное сотрясение мозга, рак языка,
Une leucémie du silence quand je crache mes cris en braille
Лейкемия тишины, когда я выплевываю свои крики шрифтом Брайля
Tu m'parlais d′puérilité à mon égard
Ты говорил мне о ребячестве по отношению ко мне.
D'immaturité mais en réalité c'était la tienne de véritié
Незрелости, но на самом деле это была твоя проверка
Le premier jour j′t′ai vu, j'étais comme envoûté,
В первый день, когда я увидел тебя, я был как завороженный,
à croire qu′tu t'en foutais donc de nous j′ai douté
поверить в то, что тебе так на нас наплевать, я сомневался.
Tes promesses moi j'y ai cru, j′étais ce gosse naïf,
Я верил в твои обещания, я был тем наивным ребенком.,
Tu sais que tout se sait, moi j'ai saigné sur le biff
Ты знаешь, что все известно, я истекал кровью на биффе.
Pourtant tout s'passait bien, pas de quoi finir inquiet,
Тем не менее, все шло хорошо, и не было ничего, что могло бы закончиться беспокойством,
Me trahir une fois OK, mais deux fois c′est pas humain
Предать меня один раз хорошо, но дважды это не по-человечески
Comme un chien dans les rangs je n′vis pas, je survis,
Как собака в рядах, я не живу, я выживаю,
Si ça manque de cohérence, attends la suite tout sera dit
Если это не соответствует последовательности, подождите, пока все будет сказано
L'impression d′être sans faille quand le bonheur arrive enfin,
Ощущение безупречности, когда наконец приходит счастье,
On s'était dit "pour la vie mais c′n'était qu′un jeu d'enfant
Мы говорили друг другу: "на всю жизнь, но это было всего лишь детской игрой
Quand pour toi tout était noir je t'offrais un peu
Когда для тебя все было черным, я предлагал тебе немного
D′lumière et à part tout foutre en l′air tu n'as même pas me voir
Света и кроме всего прочего, ты даже не уверен, что увидишь меня.
Enfin si tu étais là,
Наконец, если бы ты был там,
Prêt de moi sans vraiment l′être car ton
Готов от меня, не будучи действительно таковым, потому что твой
être était là-bas, dans les bras de ton ex
быть там, в объятиях своего бывшего
J'aurai te barber au lieu d′me donner corps et âme,
Мне следовало бы причесать тебя, а не отдавать душу и тело.,
J'ai versé quelques larmes et pour une femme qui ne l′a pas fait
Я пролил несколько слез и за женщину, которая этого не сделала
Et à part me détruire dis-moi qu'as tu fais pour moi,
И кроме того, чтобы уничтожить меня, Скажи мне, что ты сделал для меня,
Pourquoi me dire "je t'aime" si ce n′est pas le cas
Зачем говорить мне люблю тебя", если это не так
J′ai su te comprendre, te pardonner mais je te hais,
Я смог понять тебя, простить тебя, но я тебя ненавижу,
Je sais c'est paradoxal comme mourir avant de naître
Я знаю, это парадоксально, как умереть, прежде чем родиться
Toutes lumières éteintes, je t′ai ouvert à mes démons,
Все огни погасли, я открыл тебя своим демонам,
Pour m'avoir compris au fond tu dois sûrement en être un
Чтобы понять меня в глубине души, ты, несомненно, должен быть одним из них.
Sous l′étreinte de mes mots le mal est loin d'être
Под объятиями моих слов Зло далеко не
Réciproque, tu ne tiendrai pas le choc si on inversait les rôles
Взаимно, ты не будешь в шоке, если мы поменяемся ролями
Voici ma voix par la plus sombre qui songe à te nuire,
Вот мой голос самой темной, которая думает о том, чтобы причинить тебе вред,
J′ai trop d'respect pour l'amour pour finir par te haïr
Я слишком уважаю любовь, чтобы в конечном итоге ненавидеть тебя
Pourquoi j′t′écris tout ça, tu dois t'poser la question?
Зачем я тебе все это пишу, ты должен спросить себя?
Pour te salir, te maudire, te haïr, te mentir, nan
Чтобы пачкать тебя, проклинать тебя, ненавидеть тебя, лгать тебе, нет.
Pour ta réputation non, vraiment je t′assure,
Ради твоей репутации нет, на самом деле я тебя уверяю,
Je suis pas ce genre de con, mais vois-tu je sature
Я не такой дурак, но ты видишь, что я насыщаюсь
Qui es-tu ma belle?
Кто ты, моя красавица?
Je n'te reconnais plus, toi qui as donné ton cul à mon ami infidèle
Я больше не узнаю тебя, ты, отдавшая свою задницу моему неверному другу
Si mes propos sont vulgaires c′est que tes yeux transpirent
Если мои слова вульгарны, то твои глаза потеют.
Le vice, vas-y écarte les cuisses, les salopes vont en enfer
Порок, раздвинь свои бедра, шлюхи отправятся в ад
Tu n'as aucun respect pour toi,
У тебя нет никакого уважения к себе,
Tu t′es salie seule et tes promesses
Ты испортила себя сама и свои обещания.
D'aujourd'hui ont comme un goût de sperme
Сегодня они похожи на вкус спермы
Lequel de nous deux étouffe et surtout de quelle manière?
Кто из нас двоих задыхается и, главное, каким образом?
C′est ton histoire après tout même si tu refuses de l′admettre
В конце концов, это твоя история, даже если ты отказываешься в этом признаться
L'ami après je parle de toi,
Друг после того, как я расскажу о тебе,
Je garde le meilleur pour la fin mais sache
Я сохраню лучшее до конца, но знай
Qu′à la fin d'l′histoire il ne reste que moi
Что в конце истории останется только я
Ma belle j't′ai fait l'amour désormais lui il te baise,
Моя красавица, я занимался с тобой любовью, теперь он поцелует тебя,
Après m'avoir fait la bise, t′a-t-il écarté les fesses?
После того, как он меня облапошил, он раздвинул тебе задницу?
Le soir l′on s'est quitté,
В тот вечер, когда мы расстались,
Tu sais que tout se sait mais nul ne sait
Ты знаешь, что все известно, но никто не знает
Que je saigne quand j′ai su qu'il t′attendait
У меня пошла кровь, когда я узнала, что он ждет тебя.
Ça n'me regarde plus, sincèrement c′est dur,
Меня это больше не касается, честно говоря, это тяжело,
Une heure après notre rupture et dis-moi pour qui m'prends-tu?
Через час после нашего разрыва и скажи мне, за кого ты меня принимаешь?
Dans ce plaisir des plus malsains, as-tu pensé à moi?
В этом самом нездоровом удовольствии ты думал обо мне?
Quand il te caressait les seins, as-tu pensé à mes mains?
Когда он ласкал твою грудь, ты думала о моих руках?
Es-tu une poupée inerte, un objet, un sac à foutre,
Ты инертная кукла, предмет, мешок с дерьмом,
Crois-tu vraiment au coup d'foudre
Ты действительно веришь в любовь с первого взгляда
Quand tu t′retrouves les jambes en l′air
Когда ты окажешься с ногами в воздухе
L'ambiance est abyssale, sombre et bien plus encore,
Атмосфера ужасная, мрачная и многое другое,
D′ailleurs si tu l'retrouves, pense à m′redonner mon cœur
Кроме того, если ты найдешь его, подумай о том, чтобы вернуть мне мое сердце.
S'il pleut ne te plains pas, je te l′ai déjà dit moi,
Если идет дождь, не жалуйся, я тебе уже говорил.,
Si j'aime tant la pluie c'est que le ciel pleure avec moi
Если я так люблю дождь, то небо плачет вместе со мной.
Infidèle comme ce lâche, la morale fais-la à d′autres,
Неверный, как этот трус, мораль делает это другим,
ça t′caresse dans l'sens du poil pour mieux te planter dans l′dos
он гладит тебя по волосам, чтобы лучше врезаться тебе в спину
Elle est belle l'amitié, ma moitié tu l′as prise,
Она прекрасна дружбой, моя половина, которую ты взял,
Elle m'a prise pour un con, qu′on méprise sans pitié
Она приняла меня за придурка, которого мы безжалостно презираем.
Ah c'est beau l'amour pour se la mettre à l′envers,
Ах, это прекрасная любовь, чтобы перевернуть ее с ног на голову,
Pour toujours on espère mais on finit genou à terre
Вечно мы надеемся, но мы в конечном итоге стоим на коленях
Je crois qu′la coupe est pleine, ai-je perdu le contrôle?
Кажется, чаша заполнена, я потерял контроль над собой?
Cette fois-ci c'en est trop dans un sentiment de haine
На этот раз это слишком много в чувстве ненависти
Moi j′ai cette boule au ventre et puis les doigts
У меня есть этот комок в животе, а затем пальцы
Jaunis, toi tu l'as trouvé jolie, l′ami je peux comprendre
Пожелтевший, ты нашел его красивым, Эй, друг, я могу понять
Ah c'est beau l′amour encore plus quand on se trompe,
Ах, это прекрасно, любовь еще больше, когда ты ошибаешься,
Si la folie me pousse venez pas chialer sur ma tombe
Если меня толкает безумие, не смей валяться на моей могиле.
C'est moi l'vilain dans l′histoire,
Я-негодяй в этой истории.,
C′est moi l'connard qu′on accable,
Это я, придурок, которого мы подавляем.,
Mais pour l'aimer comme moi tu n′en sera jamais capable
Но любить его так, как я, ты никогда не сможешь
Mon dégoût est immense, rien qu'de vous savoir ensemble,
Мое отвращение огромно, просто я знаю вас вместе.,
Moi j′vous imagine en sang vos deux corps gisant au sol
Я представляю вас в крови, ваши тела лежат на полу.
Je vous menace peut-être avec des mots qui ont du
Возможно, я угрожаю вам словами, которые должны
Style, rien n'finit en beauté, en amour y'a pas d′justice
Стиль, ничто не заканчивается красотой, в любви нет справедливости
Mais j′estime avoir la mienne le cœur teinté de mauve,
Но я чувствую, что у меня есть свое сердце с лиловым оттенком,
J'écris ces quelques mots en espérant qu′ils vous parviennent
Я пишу эти несколько слов, надеясь, что они дойдут до вас
Tout est parti ensemble, mon amour, mon ami,
Все ушло вместе, Моя любовь, мой друг,
Vous m'avez tout prit mais la musique va tout me rendre
Ты забрал у меня все, но музыка вернет мне все.
Conscient qu′la pente est raide, qu'il s′y règne un sale climat,
Зная, что склон крутой, что там царит грязная погода,
Pour la panthère ça ira pendant qu'les hyènes mangeront les restes
Для пантеры все будет в порядке, пока гиены будут есть остатки
Dîtes-moi, est-ce le premier jour d'un condamné à vivre?
Скажи мне, это первый день жизни осужденного?
Dois-je me contenter d′être ivre pour fuir l′amour?
Должен ли я довольствоваться тем, что пьян, чтобы убежать от любви?
Ma folie pour fer de lance quand mes cauchemars se créent,
Мое безумное безумие, когда возникают мои кошмары,
Pour ma phobie et ses secrets, merci de garder l'silence
За мою фобию и ее секреты, пожалуйста, храните молчание
Tout dévoiler par vengeance n′assouvira pas ta
Раскрытие всего из мести не удовлетворит твою
Soif, promis je me soigne, oublies-ce à quoi tu pense
Жажда, обещаю, я лечу себя, забудь,о чем ты думаешь
Je presse un peu le pas mais je marche au bord du gouffre,
Я немного тороплюсь, но иду по краю пропасти,
J'ai compris qu′un cœur sur trois dans tous les cas étouffe
Я понял, что каждое третье сердце в любом случае задыхается
La boule au ventre en quelque sorte qui m'empêche de
Комок в животе каким-то образом мешает мне
Crier, fidèle à mon encrier, contrairement à vous en somme
Кричи, верная моей чернильнице, в отличие от тебя в целом
Je n′écris pas pour me plaindre,
Я пишу не для того, чтобы жаловаться,
J'n'ai même pas à m′justifier,
Мне даже не нужно оправдываться.,
Dire que pour chacun d′vous j'étais prêt à m′sacrifier
Сказать, что ради каждого из вас я был готов пожертвовать собой
Le temps a perdu d'sa couleur à m′sentir
Время потеряло свой цвет, когда я почувствовал
Hyper-seul, j'accuse votre personne d′être personne
Гипер-одинок, Я обвиняю вашего человека в том, что он никто.
Indignes à être entourés, je plains sincèrement vos proches,
Недостойный того, чтобы меня окружали, я искренне жалею ваших близких,
La bonté n'se mesure pas au nombre de pièce dans une poche
Доброта не измеряется количеством монет в кармане
Quelques points de suspension avant la ligne d'arrivée,
Несколько многоточий перед финишем,
Pour les pourris que vous êtes j′me casse le cul à rimer
Для тех гнид, которыми вы являетесь, я ломаю себе голову над рифмой
À rythmer pour toi ma douce, mais crois-tu mener la danse?
Ритмично для тебя, моя милая, но ты думаешь, что будешь вести танец?
Jolie rousse qui me disait "tu peux me faire confiance"
Симпатичная рыжая, которая говорила мне: "ты можешь мне доверять"
Blague à part, j′reviens à toi et n'crois pas que ça
Шутки в сторону, я возвращаюсь к тебе и не верю в это
M′amuse, tu pensais être ma muse mais tu fais tâche sur la toile
Меня забавляет, ты думала, что ты моя муза, но ты работаешь на холсте
Pour sûr rien ne te ronge car au vu des circonstances,
Конечно, тебя ничто не грызет, потому что, учитывая обстоятельства,
J'étais trop bon, j′étais trop con d'te laisser une seconde chance
Я был слишком хорош, я был слишком глуп, чтобы дать тебе второй шанс.
Clairement loin d′être parfait mais j'suis loin d'être un
Ясно, что я далек от совершенства, но я далек от совершенства
Vautour, ouais je passerai mon tour si tout serait à refaire
Стервятник, да, я пройду свой черед, если все будет переделано
Je crois que j′mérite mieux et j′dis ça sans prétention,
Я считаю, что заслуживаю лучшего, и говорю это без претензий,
J'n′attends aucune attention et ne m'souhaite pas d′être heureux
Я не жду никакого внимания и не желаю быть счастливым
Sinon à part ça j'ai appris qu′t'étais en
Если не считать этого, я узнал, что ты был в
Couple, ah OK, en fait j'en n′ai rien à foutre
Пара, ну ладно, на самом деле мне все равно.
La chimère qui m′a charmée un jour de pluie,
Химера, которая очаровала меня в дождливый день,
Un jour de vent,
В ветреный день,
Je te promets en musique, assis tout deux sur un banc
Я обещаю тебе в музыке, сидя вдвоем на скамейке
Bravo tu as su t'y prendre et ce à ma grande surprise,
Хорошо, что ты справился с этим, и это, к моему удивлению, очень хорошо.,
Mais le pire dans tout ça c′est qu'aucun d′vous culpabilise
Но самое худшее во всем этом то, что никто из вас не винит себя
J'ai fait preuve d′humilité, j'ai su comprendre,
Я проявил смирение, я смог понять,
J'ai pardonné,
Я простил,
Dès lors qu′vous m′avez tout prit, j'vous ai encore donné
Как только вы забрали у меня все, я снова дал вам
Peu importe si ça vous touche dans le bien comme dans le
Неважно, касается ли это вас как в хорошем, так и в хорошем
Mal, j′ai c'caractère animal à bien trop ouvrir ma bouche
Плохо, что у меня такой животный характер, что я слишком часто открываю рот.
Mais si je ne l′fais pas, qui l'fera à ma place?
Но если я этого не сделаю, кто сделает это вместо меня?
Qui l′fera pour ces gens qui dans ces moments s'effacent?
Кто сделает это за тех людей,которые в такие моменты исчезают?
Si mes paroles vous blessent et que tout ça vous pique,
Если мои слова причинят вам боль и все это вас заденет,
C'est ainsi que je vous laisse, considérez qu′on est quitte
Вот как я вас оставлю, считайте, что мы расстались.
Alors c′est ça l'amour, des promesses et du vice,
Тогда это любовь, обещания и порок,
La tristesse et ses délices et les faux complices autour
Грусть и ее прелести и ложные сообщники вокруг
Sans m′écorcher les lèvres je te dirais "merci,
Не шевеля губами, я скажу тебе: "спасибо,
Merci vraiment pour tout, merci de m'avoir trahi"
Спасибо Вам за все, спасибо, что предали меня"
Salut à toi l′ami toi qui trinquais à ma table,
Привет тебе, друг, который пил за моим столом,
Que j'narguais d′amateur quand on s'mettait des mines
Что я по-любительски насмехался, когда мы ставили друг другу мины
Mais t'as faussé les règles sans prévenir malgré moi
Но теперь ты нарушил правила, не предупредив меня, несмотря на меня.
Si j′bois c′est pas avec toi mais surtout à cause de toi
Если я пью, то не с тобой, а в основном из-за тебя.
J'me rends malade enfoiré, alors c′était comment?
Мне становится плохо, ублюдок, так как же это было?
Allez, fait pas l'ignorant, tu l′as bien baisé
Давай, не делай из него невежду, ты его хорошо поцеловала
À vrai dire ça m'fait sourire autant qu′ça m'fait
По правде говоря, это заставляет меня улыбаться так же сильно, как и заставляет меня
Morfler, tu t'es pris pour Morphée mais t′es bon qu′à m'endormir
Морфлер, ты принял себя за Морфея, но ты хорош только для того, чтобы усыпить меня.
Petit joueur sans tact dois-je t′apprendre à draguer?
Маленький бестактный игрок, должен ли я научить тебя флиртовать?
Pour me voler celle que j'aime du toi être à côté d′la plaque
Чтобы украсть у меня ту, которую я люблю, чтобы ты был рядом с тарелкой.
Aucune morale à vous faire, vous êtes lâches,
Никаких моральных устоев, вы трусливы,
Faibles et pathétiques, face au miroir seul vous n'avez pas d′éthique
Слабые и жалкие, только перед зеркалом у вас нет этики
Non retenez rien de moi si ce n'est ces quelques vers
Нет, не удерживайте от меня ничего, кроме этих нескольких стихов
Qui est vraiment dans la lumière mais qui est dans le noir
Кто действительно находится на свету, а кто в темноте
Ma belle à dans dix ans, disons le 18 août, seras-tu au rendez-vous?
Моя красавица, увидимся через десять лет, скажем, 18 августа, ты будешь на свидании?
Sincèrement j'en doute
Искренне сомневаюсь в этом
Pense à moi les jours de pluie,
Думай обо мне в дождливые дни,
Tes nuits risques d′être longues,
Твои ночи могут быть долгими,
D′une chienne tu n'es que l′ombre depuis que tu m'as trahi
От суки ты была всего лишь тенью с тех пор, как предала меня.
L′ami prends ma lanterne car tu m'as volé ma
Друг возьми мой фонарь, потому что ты украл у меня мой
Flamme, mon amour est parti mais ne parlons pas de drame
Пламя, моя любовь ушла, но не будем говорить о драме
Dans mon Jardin d′
В моем саду
Éden j'ai oublié l'affinité,
Эдем, я забыл о близости,
En attendant bon courage pour retrouver ta dignité
А пока храбрись, чтобы вернуть себе достоинство
Aucunes paroles en l′air,
Никаких слов в воздухе,
Chaque mot écrit je les assume,
Каждое написанное слово я принимаю на себя,
Pour moi vous pardonner est la plus belle des insultes
Для меня прощение вас-самое прекрасное оскорбление.
Au fond de moi je vous aime, en aurai-je trop dit?
В глубине души я люблю вас, разве я сказал бы слишком много?
Mon amour, mon ami, je fais comme vous je me trahi
Моя любовь, мой друг, я поступаю так же, как ты, я предаю себя






Attention! Feel free to leave feedback.