Lyrics and translation Euphonik - Vice & trahison
Sous
les
fracas
de
la
pluie
la
nuit
risque
d′être
longue,
Под
проливным
дождем
ночь
может
быть
долгой,
D'une
chienne
tu
n′es
que
l'ombre
depuis
qu'tu
m′as
trahi
От
суки
ты
была
лишь
тенью
с
тех
пор,
как
предала
меня.
Le
vent
a
soufflé
sur
mes
perles
et
puis
toi
tu
as
filée,
Ветер
дул
на
мои
жемчужины,
а
потом
ты
улетела.,
J′étais
pris
dans
tes
filets
mais
tu
n'es
pas
une
immense
perte
Я
был
пойман
в
твои
сети,
но
ты
не
такая
уж
большая
потеря
J′avoue
j'ai
de
la
haine
et
hier
c′était
pire,
Признаюсь,
у
меня
есть
ненависть,
а
вчера
было
еще
хуже.,
Les
murs
ont
des
oreilles
mais
souvent
des
cœurs
de
pierre
У
стен
есть
уши,
но
часто
Каменные
сердца
Ai-je
commotion
verbale,
un
cancer
de
la
langue,
У
меня
словесное
сотрясение
мозга,
рак
языка,
Une
leucémie
du
silence
quand
je
crache
mes
cris
en
braille
Лейкемия
тишины,
когда
я
выплевываю
свои
крики
шрифтом
Брайля
Tu
m'parlais
d′puérilité
à
mon
égard
Ты
говорил
мне
о
ребячестве
по
отношению
ко
мне.
D'immaturité
mais
en
réalité
c'était
la
tienne
de
véritié
Незрелости,
но
на
самом
деле
это
была
твоя
проверка
Le
premier
jour
où
j′t′ai
vu,
j'étais
comme
envoûté,
В
первый
день,
когда
я
увидел
тебя,
я
был
как
завороженный,
à
croire
qu′tu
t'en
foutais
donc
de
nous
j′ai
douté
поверить
в
то,
что
тебе
так
на
нас
наплевать,
я
сомневался.
Tes
promesses
moi
j'y
ai
cru,
j′étais
ce
gosse
naïf,
Я
верил
в
твои
обещания,
я
был
тем
наивным
ребенком.,
Tu
sais
que
tout
se
sait,
moi
j'ai
saigné
sur
le
biff
Ты
знаешь,
что
все
известно,
я
истекал
кровью
на
биффе.
Pourtant
tout
s'passait
bien,
pas
de
quoi
finir
inquiet,
Тем
не
менее,
все
шло
хорошо,
и
не
было
ничего,
что
могло
бы
закончиться
беспокойством,
Me
trahir
une
fois
OK,
mais
deux
fois
c′est
pas
humain
Предать
меня
один
раз
хорошо,
но
дважды
это
не
по-человечески
Comme
un
chien
dans
les
rangs
je
n′vis
pas,
je
survis,
Как
собака
в
рядах,
я
не
живу,
я
выживаю,
Si
ça
manque
de
cohérence,
attends
la
suite
tout
sera
dit
Если
это
не
соответствует
последовательности,
подождите,
пока
все
будет
сказано
L'impression
d′être
sans
faille
quand
le
bonheur
arrive
enfin,
Ощущение
безупречности,
когда
наконец
приходит
счастье,
On
s'était
dit
"pour
la
vie
mais
c′n'était
qu′un
jeu
d'enfant
Мы
говорили
друг
другу:
"на
всю
жизнь,
но
это
было
всего
лишь
детской
игрой
Quand
pour
toi
tout
était
noir
je
t'offrais
un
peu
Когда
для
тебя
все
было
черным,
я
предлагал
тебе
немного
D′lumière
et
à
part
tout
foutre
en
l′air
tu
n'as
même
pas
sû
me
voir
Света
и
кроме
всего
прочего,
ты
даже
не
уверен,
что
увидишь
меня.
Enfin
si
tu
étais
là,
Наконец,
если
бы
ты
был
там,
Prêt
de
moi
sans
vraiment
l′être
car
ton
Готов
от
меня,
не
будучи
действительно
таковым,
потому
что
твой
être
était
là-bas,
dans
les
bras
de
ton
ex
быть
там,
в
объятиях
своего
бывшего
J'aurai
dû
te
barber
au
lieu
d′me
donner
corps
et
âme,
Мне
следовало
бы
причесать
тебя,
а
не
отдавать
душу
и
тело.,
J'ai
versé
quelques
larmes
et
pour
une
femme
qui
ne
l′a
pas
fait
Я
пролил
несколько
слез
и
за
женщину,
которая
этого
не
сделала
Et
à
part
me
détruire
dis-moi
qu'as
tu
fais
pour
moi,
И
кроме
того,
чтобы
уничтожить
меня,
Скажи
мне,
что
ты
сделал
для
меня,
Pourquoi
me
dire
"je
t'aime"
si
ce
n′est
pas
le
cas
Зачем
говорить
мне
"я
люблю
тебя",
если
это
не
так
J′ai
su
te
comprendre,
te
pardonner
mais
je
te
hais,
Я
смог
понять
тебя,
простить
тебя,
но
я
тебя
ненавижу,
Je
sais
c'est
paradoxal
comme
mourir
avant
de
naître
Я
знаю,
это
парадоксально,
как
умереть,
прежде
чем
родиться
Toutes
lumières
éteintes,
je
t′ai
ouvert
à
mes
démons,
Все
огни
погасли,
я
открыл
тебя
своим
демонам,
Pour
m'avoir
compris
au
fond
tu
dois
sûrement
en
être
un
Чтобы
понять
меня
в
глубине
души,
ты,
несомненно,
должен
быть
одним
из
них.
Sous
l′étreinte
de
mes
mots
le
mal
est
loin
d'être
Под
объятиями
моих
слов
Зло
далеко
не
Réciproque,
tu
ne
tiendrai
pas
le
choc
si
on
inversait
les
rôles
Взаимно,
ты
не
будешь
в
шоке,
если
мы
поменяемся
ролями
Voici
ma
voix
par
la
plus
sombre
qui
songe
à
te
nuire,
Вот
мой
голос
самой
темной,
которая
думает
о
том,
чтобы
причинить
тебе
вред,
J′ai
trop
d'respect
pour
l'amour
pour
finir
par
te
haïr
Я
слишком
уважаю
любовь,
чтобы
в
конечном
итоге
ненавидеть
тебя
Pourquoi
j′t′écris
tout
ça,
tu
dois
t'poser
la
question?
Зачем
я
тебе
все
это
пишу,
ты
должен
спросить
себя?
Pour
te
salir,
te
maudire,
te
haïr,
te
mentir,
nan
Чтобы
пачкать
тебя,
проклинать
тебя,
ненавидеть
тебя,
лгать
тебе,
нет.
Pour
ta
réputation
non,
vraiment
je
t′assure,
Ради
твоей
репутации
нет,
на
самом
деле
я
тебя
уверяю,
Je
suis
pas
ce
genre
de
con,
mais
vois-tu
je
sature
Я
не
такой
дурак,
но
ты
видишь,
что
я
насыщаюсь
Qui
es-tu
ma
belle?
Кто
ты,
моя
красавица?
Je
n'te
reconnais
plus,
toi
qui
as
donné
ton
cul
à
mon
ami
infidèle
Я
больше
не
узнаю
тебя,
ты,
отдавшая
свою
задницу
моему
неверному
другу
Si
mes
propos
sont
vulgaires
c′est
que
tes
yeux
transpirent
Если
мои
слова
вульгарны,
то
твои
глаза
потеют.
Le
vice,
vas-y
écarte
les
cuisses,
les
salopes
vont
en
enfer
Порок,
раздвинь
свои
бедра,
шлюхи
отправятся
в
ад
Tu
n'as
aucun
respect
pour
toi,
У
тебя
нет
никакого
уважения
к
себе,
Tu
t′es
salie
seule
et
tes
promesses
Ты
испортила
себя
сама
и
свои
обещания.
D'aujourd'hui
ont
comme
un
goût
de
sperme
Сегодня
они
похожи
на
вкус
спермы
Lequel
de
nous
deux
étouffe
et
surtout
de
quelle
manière?
Кто
из
нас
двоих
задыхается
и,
главное,
каким
образом?
C′est
ton
histoire
après
tout
même
si
tu
refuses
de
l′admettre
В
конце
концов,
это
твоя
история,
даже
если
ты
отказываешься
в
этом
признаться
L'ami
après
je
parle
de
toi,
Друг
после
того,
как
я
расскажу
о
тебе,
Je
garde
le
meilleur
pour
la
fin
mais
sache
Я
сохраню
лучшее
до
конца,
но
знай
Qu′à
la
fin
d'l′histoire
il
ne
reste
que
moi
Что
в
конце
истории
останется
только
я
Ma
belle
j't′ai
fait
l'amour
désormais
lui
il
te
baise,
Моя
красавица,
я
занимался
с
тобой
любовью,
теперь
он
поцелует
тебя,
Après
m'avoir
fait
la
bise,
t′a-t-il
écarté
les
fesses?
После
того,
как
он
меня
облапошил,
он
раздвинул
тебе
задницу?
Le
soir
où
l′on
s'est
quitté,
В
тот
вечер,
когда
мы
расстались,
Tu
sais
que
tout
se
sait
mais
nul
ne
sait
Ты
знаешь,
что
все
известно,
но
никто
не
знает
Que
je
saigne
quand
j′ai
su
qu'il
t′attendait
У
меня
пошла
кровь,
когда
я
узнала,
что
он
ждет
тебя.
Ça
n'me
regarde
plus,
sincèrement
c′est
dur,
Меня
это
больше
не
касается,
честно
говоря,
это
тяжело,
Une
heure
après
notre
rupture
et
dis-moi
pour
qui
m'prends-tu?
Через
час
после
нашего
разрыва
и
скажи
мне,
за
кого
ты
меня
принимаешь?
Dans
ce
plaisir
des
plus
malsains,
as-tu
pensé
à
moi?
В
этом
самом
нездоровом
удовольствии
ты
думал
обо
мне?
Quand
il
te
caressait
les
seins,
as-tu
pensé
à
mes
mains?
Когда
он
ласкал
твою
грудь,
ты
думала
о
моих
руках?
Es-tu
une
poupée
inerte,
un
objet,
un
sac
à
foutre,
Ты
инертная
кукла,
предмет,
мешок
с
дерьмом,
Crois-tu
vraiment
au
coup
d'foudre
Ты
действительно
веришь
в
любовь
с
первого
взгляда
Quand
tu
t′retrouves
les
jambes
en
l′air
Когда
ты
окажешься
с
ногами
в
воздухе
L'ambiance
est
abyssale,
sombre
et
bien
plus
encore,
Атмосфера
ужасная,
мрачная
и
многое
другое,
D′ailleurs
si
tu
l'retrouves,
pense
à
m′redonner
mon
cœur
Кроме
того,
если
ты
найдешь
его,
подумай
о
том,
чтобы
вернуть
мне
мое
сердце.
S'il
pleut
ne
te
plains
pas,
je
te
l′ai
déjà
dit
moi,
Если
идет
дождь,
не
жалуйся,
я
тебе
уже
говорил.,
Si
j'aime
tant
la
pluie
c'est
que
le
ciel
pleure
avec
moi
Если
я
так
люблю
дождь,
то
небо
плачет
вместе
со
мной.
Infidèle
comme
ce
lâche,
la
morale
fais-la
à
d′autres,
Неверный,
как
этот
трус,
мораль
делает
это
другим,
ça
t′caresse
dans
l'sens
du
poil
pour
mieux
te
planter
dans
l′dos
он
гладит
тебя
по
волосам,
чтобы
лучше
врезаться
тебе
в
спину
Elle
est
belle
l'amitié,
ma
moitié
tu
l′as
prise,
Она
прекрасна
дружбой,
моя
половина,
которую
ты
взял,
Elle
m'a
prise
pour
un
con,
qu′on
méprise
sans
pitié
Она
приняла
меня
за
придурка,
которого
мы
безжалостно
презираем.
Ah
c'est
beau
l'amour
pour
se
la
mettre
à
l′envers,
Ах,
это
прекрасная
любовь,
чтобы
перевернуть
ее
с
ног
на
голову,
Pour
toujours
on
espère
mais
on
finit
genou
à
terre
Вечно
мы
надеемся,
но
мы
в
конечном
итоге
стоим
на
коленях
Je
crois
qu′la
coupe
est
pleine,
ai-je
perdu
le
contrôle?
Кажется,
чаша
заполнена,
я
потерял
контроль
над
собой?
Cette
fois-ci
c'en
est
trop
dans
un
sentiment
de
haine
На
этот
раз
это
слишком
много
в
чувстве
ненависти
Moi
j′ai
cette
boule
au
ventre
et
puis
les
doigts
У
меня
есть
этот
комок
в
животе,
а
затем
пальцы
Jaunis,
toi
tu
l'as
trouvé
jolie,
hé
l′ami
je
peux
comprendre
Пожелтевший,
ты
нашел
его
красивым,
Эй,
друг,
я
могу
понять
Ah
c'est
beau
l′amour
encore
plus
quand
on
se
trompe,
Ах,
это
прекрасно,
любовь
еще
больше,
когда
ты
ошибаешься,
Si
la
folie
me
pousse
venez
pas
chialer
sur
ma
tombe
Если
меня
толкает
безумие,
не
смей
валяться
на
моей
могиле.
C'est
moi
l'vilain
dans
l′histoire,
Я-негодяй
в
этой
истории.,
C′est
moi
l'connard
qu′on
accable,
Это
я,
придурок,
которого
мы
подавляем.,
Mais
pour
l'aimer
comme
moi
tu
n′en
sera
jamais
capable
Но
любить
его
так,
как
я,
ты
никогда
не
сможешь
Mon
dégoût
est
immense,
rien
qu'de
vous
savoir
ensemble,
Мое
отвращение
огромно,
просто
я
знаю
вас
вместе.,
Moi
j′vous
imagine
en
sang
vos
deux
corps
gisant
au
sol
Я
представляю
вас
в
крови,
ваши
тела
лежат
на
полу.
Je
vous
menace
peut-être
avec
des
mots
qui
ont
du
Возможно,
я
угрожаю
вам
словами,
которые
должны
Style,
rien
n'finit
en
beauté,
en
amour
y'a
pas
d′justice
Стиль,
ничто
не
заканчивается
красотой,
в
любви
нет
справедливости
Mais
j′estime
avoir
la
mienne
le
cœur
teinté
de
mauve,
Но
я
чувствую,
что
у
меня
есть
свое
сердце
с
лиловым
оттенком,
J'écris
ces
quelques
mots
en
espérant
qu′ils
vous
parviennent
Я
пишу
эти
несколько
слов,
надеясь,
что
они
дойдут
до
вас
Tout
est
parti
ensemble,
mon
amour,
mon
ami,
Все
ушло
вместе,
Моя
любовь,
мой
друг,
Vous
m'avez
tout
prit
mais
la
musique
va
tout
me
rendre
Ты
забрал
у
меня
все,
но
музыка
вернет
мне
все.
Conscient
qu′la
pente
est
raide,
qu'il
s′y
règne
un
sale
climat,
Зная,
что
склон
крутой,
что
там
царит
грязная
погода,
Pour
la
panthère
ça
ira
pendant
qu'les
hyènes
mangeront
les
restes
Для
пантеры
все
будет
в
порядке,
пока
гиены
будут
есть
остатки
Dîtes-moi,
est-ce
le
premier
jour
d'un
condamné
à
vivre?
Скажи
мне,
это
первый
день
жизни
осужденного?
Dois-je
me
contenter
d′être
ivre
pour
fuir
l′amour?
Должен
ли
я
довольствоваться
тем,
что
пьян,
чтобы
убежать
от
любви?
Ma
folie
pour
fer
de
lance
quand
mes
cauchemars
se
créent,
Мое
безумное
безумие,
когда
возникают
мои
кошмары,
Pour
ma
phobie
et
ses
secrets,
merci
de
garder
l'silence
За
мою
фобию
и
ее
секреты,
пожалуйста,
храните
молчание
Tout
dévoiler
par
vengeance
n′assouvira
pas
ta
Раскрытие
всего
из
мести
не
удовлетворит
твою
Soif,
promis
je
me
soigne,
oublies-ce
à
quoi
tu
pense
Жажда,
обещаю,
я
лечу
себя,
забудь,о
чем
ты
думаешь
Je
presse
un
peu
le
pas
mais
je
marche
au
bord
du
gouffre,
Я
немного
тороплюсь,
но
иду
по
краю
пропасти,
J'ai
compris
qu′un
cœur
sur
trois
dans
tous
les
cas
étouffe
Я
понял,
что
каждое
третье
сердце
в
любом
случае
задыхается
La
boule
au
ventre
en
quelque
sorte
qui
m'empêche
de
Комок
в
животе
каким-то
образом
мешает
мне
Crier,
fidèle
à
mon
encrier,
contrairement
à
vous
en
somme
Кричи,
верная
моей
чернильнице,
в
отличие
от
тебя
в
целом
Je
n′écris
pas
pour
me
plaindre,
Я
пишу
не
для
того,
чтобы
жаловаться,
J'n'ai
même
pas
à
m′justifier,
Мне
даже
не
нужно
оправдываться.,
Dire
que
pour
chacun
d′vous
j'étais
prêt
à
m′sacrifier
Сказать,
что
ради
каждого
из
вас
я
был
готов
пожертвовать
собой
Le
temps
a
perdu
d'sa
couleur
à
m′sentir
Время
потеряло
свой
цвет,
когда
я
почувствовал
Hyper-seul,
j'accuse
votre
personne
d′être
personne
Гипер-одинок,
Я
обвиняю
вашего
человека
в
том,
что
он
никто.
Indignes
à
être
entourés,
je
plains
sincèrement
vos
proches,
Недостойный
того,
чтобы
меня
окружали,
я
искренне
жалею
ваших
близких,
La
bonté
n'se
mesure
pas
au
nombre
de
pièce
dans
une
poche
Доброта
не
измеряется
количеством
монет
в
кармане
Quelques
points
de
suspension
avant
la
ligne
d'arrivée,
Несколько
многоточий
перед
финишем,
Pour
les
pourris
que
vous
êtes
j′me
casse
le
cul
à
rimer
Для
тех
гнид,
которыми
вы
являетесь,
я
ломаю
себе
голову
над
рифмой
À
rythmer
pour
toi
ma
douce,
mais
crois-tu
mener
la
danse?
Ритмично
для
тебя,
моя
милая,
но
ты
думаешь,
что
будешь
вести
танец?
Jolie
rousse
qui
me
disait
"tu
peux
me
faire
confiance"
Симпатичная
рыжая,
которая
говорила
мне:
"ты
можешь
мне
доверять"
Blague
à
part,
j′reviens
à
toi
et
n'crois
pas
que
ça
Шутки
в
сторону,
я
возвращаюсь
к
тебе
и
не
верю
в
это
M′amuse,
tu
pensais
être
ma
muse
mais
tu
fais
tâche
sur
la
toile
Меня
забавляет,
ты
думала,
что
ты
моя
муза,
но
ты
работаешь
на
холсте
Pour
sûr
rien
ne
te
ronge
car
au
vu
des
circonstances,
Конечно,
тебя
ничто
не
грызет,
потому
что,
учитывая
обстоятельства,
J'étais
trop
bon,
j′étais
trop
con
d'te
laisser
une
seconde
chance
Я
был
слишком
хорош,
я
был
слишком
глуп,
чтобы
дать
тебе
второй
шанс.
Clairement
loin
d′être
parfait
mais
j'suis
loin
d'être
un
Ясно,
что
я
далек
от
совершенства,
но
я
далек
от
совершенства
Vautour,
ouais
je
passerai
mon
tour
si
tout
serait
à
refaire
Стервятник,
да,
я
пройду
свой
черед,
если
все
будет
переделано
Je
crois
que
j′mérite
mieux
et
j′dis
ça
sans
prétention,
Я
считаю,
что
заслуживаю
лучшего,
и
говорю
это
без
претензий,
J'n′attends
aucune
attention
et
ne
m'souhaite
pas
d′être
heureux
Я
не
жду
никакого
внимания
и
не
желаю
быть
счастливым
Sinon
à
part
ça
j'ai
appris
qu′t'étais
en
Если
не
считать
этого,
я
узнал,
что
ты
был
в
Couple,
ah
OK,
en
fait
j'en
n′ai
rien
à
foutre
Пара,
ну
ладно,
на
самом
деле
мне
все
равно.
La
chimère
qui
m′a
charmée
un
jour
de
pluie,
Химера,
которая
очаровала
меня
в
дождливый
день,
Un
jour
de
vent,
В
ветреный
день,
Je
te
promets
en
musique,
assis
tout
deux
sur
un
banc
Я
обещаю
тебе
в
музыке,
сидя
вдвоем
на
скамейке
Bravo
tu
as
su
t'y
prendre
et
ce
à
ma
grande
surprise,
Хорошо,
что
ты
справился
с
этим,
и
это,
к
моему
удивлению,
очень
хорошо.,
Mais
le
pire
dans
tout
ça
c′est
qu'aucun
d′vous
culpabilise
Но
самое
худшее
во
всем
этом
то,
что
никто
из
вас
не
винит
себя
J'ai
fait
preuve
d′humilité,
j'ai
su
comprendre,
Я
проявил
смирение,
я
смог
понять,
J'ai
pardonné,
Я
простил,
Dès
lors
qu′vous
m′avez
tout
prit,
j'vous
ai
encore
donné
Как
только
вы
забрали
у
меня
все,
я
снова
дал
вам
Peu
importe
si
ça
vous
touche
dans
le
bien
comme
dans
le
Неважно,
касается
ли
это
вас
как
в
хорошем,
так
и
в
хорошем
Mal,
j′ai
c'caractère
animal
à
bien
trop
ouvrir
ma
bouche
Плохо,
что
у
меня
такой
животный
характер,
что
я
слишком
часто
открываю
рот.
Mais
si
je
ne
l′fais
pas,
qui
l'fera
à
ma
place?
Но
если
я
этого
не
сделаю,
кто
сделает
это
вместо
меня?
Qui
l′fera
pour
ces
gens
qui
dans
ces
moments
s'effacent?
Кто
сделает
это
за
тех
людей,которые
в
такие
моменты
исчезают?
Si
mes
paroles
vous
blessent
et
que
tout
ça
vous
pique,
Если
мои
слова
причинят
вам
боль
и
все
это
вас
заденет,
C'est
ainsi
que
je
vous
laisse,
considérez
qu′on
est
quitte
Вот
как
я
вас
оставлю,
считайте,
что
мы
расстались.
Alors
c′est
ça
l'amour,
des
promesses
et
du
vice,
Тогда
это
любовь,
обещания
и
порок,
La
tristesse
et
ses
délices
et
les
faux
complices
autour
Грусть
и
ее
прелести
и
ложные
сообщники
вокруг
Sans
m′écorcher
les
lèvres
je
te
dirais
"merci,
Не
шевеля
губами,
я
скажу
тебе:
"спасибо,
Merci
vraiment
pour
tout,
merci
de
m'avoir
trahi"
Спасибо
Вам
за
все,
спасибо,
что
предали
меня"
Salut
à
toi
l′ami
toi
qui
trinquais
à
ma
table,
Привет
тебе,
друг,
который
пил
за
моим
столом,
Que
j'narguais
d′amateur
quand
on
s'mettait
des
mines
Что
я
по-любительски
насмехался,
когда
мы
ставили
друг
другу
мины
Mais
là
t'as
faussé
les
règles
sans
prévenir
malgré
moi
Но
теперь
ты
нарушил
правила,
не
предупредив
меня,
несмотря
на
меня.
Si
j′bois
c′est
pas
avec
toi
mais
surtout
à
cause
de
toi
Если
я
пью,
то
не
с
тобой,
а
в
основном
из-за
тебя.
J'me
rends
malade
enfoiré,
alors
c′était
comment?
Мне
становится
плохо,
ублюдок,
так
как
же
это
было?
Allez,
fait
pas
l'ignorant,
tu
l′as
bien
baisé
Давай,
не
делай
из
него
невежду,
ты
его
хорошо
поцеловала
À
vrai
dire
ça
m'fait
sourire
autant
qu′ça
m'fait
По
правде
говоря,
это
заставляет
меня
улыбаться
так
же
сильно,
как
и
заставляет
меня
Morfler,
tu
t'es
pris
pour
Morphée
mais
t′es
bon
qu′à
m'endormir
Морфлер,
ты
принял
себя
за
Морфея,
но
ты
хорош
только
для
того,
чтобы
усыпить
меня.
Petit
joueur
sans
tact
dois-je
t′apprendre
à
draguer?
Маленький
бестактный
игрок,
должен
ли
я
научить
тебя
флиртовать?
Pour
me
voler
celle
que
j'aime
du
toi
être
à
côté
d′la
plaque
Чтобы
украсть
у
меня
ту,
которую
я
люблю,
чтобы
ты
был
рядом
с
тарелкой.
Aucune
morale
à
vous
faire,
vous
êtes
lâches,
Никаких
моральных
устоев,
вы
трусливы,
Faibles
et
pathétiques,
face
au
miroir
seul
vous
n'avez
pas
d′éthique
Слабые
и
жалкие,
только
перед
зеркалом
у
вас
нет
этики
Non
retenez
rien
de
moi
si
ce
n'est
ces
quelques
vers
Нет,
не
удерживайте
от
меня
ничего,
кроме
этих
нескольких
стихов
Qui
est
vraiment
dans
la
lumière
mais
qui
est
dans
le
noir
Кто
действительно
находится
на
свету,
а
кто
в
темноте
Ma
belle
à
dans
dix
ans,
disons
le
18
août,
seras-tu
au
rendez-vous?
Моя
красавица,
увидимся
через
десять
лет,
скажем,
18
августа,
ты
будешь
на
свидании?
Sincèrement
j'en
doute
Искренне
сомневаюсь
в
этом
Pense
à
moi
les
jours
de
pluie,
Думай
обо
мне
в
дождливые
дни,
Tes
nuits
risques
d′être
longues,
Твои
ночи
могут
быть
долгими,
D′une
chienne
tu
n'es
que
l′ombre
depuis
que
tu
m'as
trahi
От
суки
ты
была
всего
лишь
тенью
с
тех
пор,
как
предала
меня.
L′ami
prends
ma
lanterne
car
tu
m'as
volé
ma
Друг
возьми
мой
фонарь,
потому
что
ты
украл
у
меня
мой
Flamme,
mon
amour
est
parti
mais
ne
parlons
pas
de
drame
Пламя,
моя
любовь
ушла,
но
не
будем
говорить
о
драме
Dans
mon
Jardin
d′
В
моем
саду
Éden
j'ai
oublié
l'affinité,
Эдем,
я
забыл
о
близости,
En
attendant
bon
courage
pour
retrouver
ta
dignité
А
пока
храбрись,
чтобы
вернуть
себе
достоинство
Aucunes
paroles
en
l′air,
Никаких
слов
в
воздухе,
Chaque
mot
écrit
je
les
assume,
Каждое
написанное
слово
я
принимаю
на
себя,
Pour
moi
vous
pardonner
est
la
plus
belle
des
insultes
Для
меня
прощение
вас-самое
прекрасное
оскорбление.
Au
fond
de
moi
je
vous
aime,
en
aurai-je
trop
dit?
В
глубине
души
я
люблю
вас,
разве
я
сказал
бы
слишком
много?
Mon
amour,
mon
ami,
je
fais
comme
vous
je
me
trahi
Моя
любовь,
мой
друг,
я
поступаю
так
же,
как
ты,
я
предаю
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.