Euridse Jeque - Meninos de Rua - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Euridse Jeque - Meninos de Rua




Meninos de Rua
Уличные мальчишки
Não sorri pra mim o sol, não sorri pra mim o vento
Мне не улыбается солнце, не улыбается ветер,
Não sorri pra mim a chuva
не улыбается дождь,
Porque não tenho nem se quer um teto
потому что у меня нет даже крыши над головой.
Eu vivo a vida a Deus dará
Я живу, положившись на волю Божью.
Espero um novo amanhecer
Я жду нового рассвета,
Pra remexer um novo lixo
чтобы порыться в новом мусоре.
vejo o resto de banana pra matar a minha fome
Там я найду остатки банана, чтобы утолить голод.
Assim se repete um outro dia
Так повторяется день за днем.
Faça sol, faça frio, essa é minha rotina
Светит солнце, холодно такова моя жизнь.
Se cai a chuva molha meu pobre papelão
Когда идет дождь, он мочит мой жалкий картон,
Que também é meu cobertor e não sono mais
который служит мне одеялом, и сна больше нет.
A gente no cair da chuva
Мы под дождем,
Carentes que ainda dormem no chão
нуждающиеся, которые все еще спят на земле,
Idosos que ainda pedem esmola
пожилые люди, которые все еще просят милостыню,
Crianças que carecem do pão
дети, которым не хватает хлеба.
A gente no cair da chuva
Мы под дождем,
Carentes que ainda dormem no chão
нуждающиеся, которые все еще спят на земле,
Idosos que ainda pedem esmola
пожилые люди, которые все еще просят милостыню,
Crianças que carecem do pão
дети, которым не хватает хлеба.
Espero um novo amanhecer
Я жду нового рассвета,
Pra remexer num novo lixo
чтобы порыться в новом мусоре.
vejo o resto de banana pra matar a minha fome
Там я найду остатки банана, чтобы утолить голод.
E assim se repete um novo dia
И так повторяется день за днем.
Faça sol, faça frio, essa é minha rotina
Светит солнце, холодно такова моя жизнь.
Se cai a chuva, molha meu pobre papelão
Когда идет дождь, он мочит мой жалкий картон,
Que também é meu cobertor e não sono mais
который служит мне одеялом, и сна больше нет.
A gente no cair da chuva
Мы под дождем,
Carentes que ainda dormem no chão
нуждающиеся, которые все еще спят на земле,
Idosos que ainda pedem esmola
пожилые люди, которые все еще просят милостыню,
Crianças que carecem do pão
дети, которым не хватает хлеба.
A gente no cair da chuva
Мы под дождем,
Carentes que ainda dormem no chão
нуждающиеся, которые все еще спят на земле,
Idosos que ainda pedem esmola
пожилые люди, которые все еще просят милостыню,
Crianças que carecem do pão
дети, которым не хватает хлеба.





Writer(s): Cangão Monteiro, Euridse Amelia Jeque, Gildo Nordez


Attention! Feel free to leave feedback.