EURINGER feat. Gerard Way - Sailor in a Life Boat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation EURINGER feat. Gerard Way - Sailor in a Life Boat




Sailor in a Life Boat
Моряк в спасательной шлюпке
Ever living, ever faithful, ever sure, every time
Вечно живой, вечно верный, вечно уверенный, каждый раз
From coast to coast; his imperial majesty!
От побережья до побережья; его императорское величество!
I'm just another soldier in a fox hole
Я всего лишь еще один солдат в окопе
I'm just another dog-face on the front line
Я всего лишь еще один пехотинец на передовой
I'm just another sailor in a life boat
Я всего лишь еще один моряк в спасательной шлюпке
I'm just another pilot falling out of the sky
Я всего лишь еще один пилот, падающий с неба
You got-you got-you got-you got to chill baby
Ты должна-должна-должна-должна успокоиться, детка
Put yourself in my place now
Поставь себя на мое место
You got-you got-you got-you got to ill baby
Ты должна-должна-должна-должна взбеситься, детка
Don't wait til it's too late now
Не жди, пока не станет слишком поздно
You're never gonna kill me in the end
Ты никогда не убьешь меня в конце
You're never gonna fuck me in the head
Ты никогда не поимеешь меня в башке
You're never gonna catch me in the act
Ты никогда не поймаешь меня с поличным
You're never gonna find me in the dark
Ты никогда не найдешь меня в темноте
The dark, the dark, the dark, the dark (Whoa)
Темнота, темнота, темнота, темнота (Ого)
The dark, the dark, the dark, the dark (N-N-Now now now)
Темнота, темнота, темнота, темнота (С-С-Сейчас сейчас сейчас)
The dark, the dark, the dark, the dark (Whoa)
Темнота, темнота, темнота, темнота (Ого)
The dark, the dark, the dark, the dark
Темнота, темнота, темнота, темнота
The dark, the dark, the dark, the dark
Темнота, темнота, темнота, темнота
(The dark)
(Темнота)
(Rockin' out)
(Отрываюсь)
I'm just another dancer in the limelight
Я всего лишь еще один танцор в свете софитов
I'm just another bastard with a charm life
Я всего лишь еще один ублюдок с очаровательной жизнью
I'm just another sailor in a lifeboat
Я всего лишь еще один моряк в спасательной шлюпке
I'm just another lover with a white stroke, now
Я всего лишь еще один любовник с белым ударом, теперь
You got-you got-you got-you got to chill baby
Ты должна-должна-должна-должна успокоиться, детка
Put yourself in my place now
Поставь себя на мое место
You got-you got-you got-you got to kill baby
Ты должна-должна-должна-должна убить, детка
Put the Hell's the point of this, now
В чем, черт возьми, смысл этого теперь?
You're never gonna kill me in the end
Ты никогда не убьешь меня в конце
You're never gonna fuck me in the head
Ты никогда не поимеешь меня в башке
You're never gonna catch me in the act
Ты никогда не поймаешь меня с поличным
You're never gonna find me in the dark
Ты никогда не найдешь меня в темноте
The dark, the dark, the dark, the dark (Whoa)
Темнота, темнота, темнота, темнота (Ого)
The dark, the dark, the dark, the dark, (N-N-Now now now)
Темнота, темнота, темнота, темнота (С-С-Сейчас сейчас сейчас)
The dark, the dark, the dark, the dark (Whoa)
Темнота, темнота, темнота, темнота (Ого)
The dark, the dark, the dark, the dark
Темнота, темнота, темнота, темнота
The dark, the dark, the dark, the dark
Темнота, темнота, темнота, темнота
(The dark)
(Темнота)
What the fuck is he on?
Что, черт возьми, он принимает?
Like what the fuck is he on?
Что, черт возьми, он принимает?
What the fuck is he on?
Что, черт возьми, он принимает?
Like what the fuck is he on?
Что, черт возьми, он принимает?
What the fuck is he on?
Что, черт возьми, он принимает?
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие: "Что, черт возьми, он принимает?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие: "Что, черт возьми, он принимает?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие: "Что, черт возьми, он принимает?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие: "Что, черт возьми, он принимает?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие: "Что, черт возьми, он принимает?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие: "Что, черт возьми, он принимает?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие: "Что, черт возьми, он принимает?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие: "Что, черт возьми, он принимает?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие: "Что, черт возьми, он принимает?"
They're like, "what the fuck is he"
Они такие: "Что, черт возьми, он"
They're like, "what the fuck is he"
Они такие: "Что, черт возьми, он"
They're like, "what the fuck is he"
Они такие: "Что, черт возьми, он"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие: "Что, черт возьми, он принимает?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие: "Что, черт возьми, он принимает?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие: "Что, черт возьми, он принимает?"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие: "Что, черт возьми, он принимает?"
They're like, "what the fuck is he"
Они такие: "Что, черт возьми, он"
They're like, "what the fuck is he"
Они такие: "Что, черт возьми, он"
They're like, "what the fuck is he on?"
Они такие: "Что, черт возьми, он принимает?"





Writer(s): James Euringer, Gerard Way


Attention! Feel free to leave feedback.