Lyrics and translation Euroz - Hidden Truths
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hidden Truths
Скрытые истины
This
can't
be
life
Это
не
может
быть
жизнью.
But
if
it
is
I'm
grateful
Но
если
это
так,
я
благодарен.
Might
take
a
little
longer
you
know
Знаешь,
это
может
занять
немного
больше
времени.
The
trill
always
prosper
Трил
всегда
процветает.
When
it's
real
its
unconditional
Когда
это
реально,
это
безусловно.
Yeah,
feel
we
embarking
on
defining
moments
Да,
чувствую,
мы
стоим
на
пороге
судьбоносных
моментов.
Meanwhile
they
chase
trends
tryna
find
their
moment
Тем
временем
они
гоняются
за
трендами,
пытаясь
найти
свой
момент.
New
niggas
treat
advances
like
a
signing
bonus
Новенькие
относятся
к
авансам
как
к
бонусу
за
подписание.
It's
cool
'til
you
can't
recoup
I
mean
you
got
to
know
this
Это
круто,
пока
ты
не
сможешь
отыграться,
я
имею
в
виду,
ты
должна
это
знать.
Live
and
give
without
regrets
and
I
bet
God'll
notice
Живи
и
отдавай
без
сожалений,
и
я
уверен,
Бог
заметит.
Seem
like
the
devil
hard
at
work
when
niggas
tryna
focus
Кажется,
дьявол
усердно
работает,
когда
парни
пытаются
сосредоточиться.
But
that
shit
only
work
when
niggas
blind
and
hopeless
Но
эта
хрень
работает,
только
когда
парни
слепы
и
безнадежны.
For
the
city
I
adore
doors
I'm
tryna
open
Ради
города,
который
я
обожаю,
двери,
которые
я
пытаюсь
открыть.
Humble
soul
but
I'm
the
best
ain't
got
no
problem
boasting
Скромная
душа,
но
я
лучший,
у
меня
нет
проблем
с
хвастовством.
Ayy,
that
what
my
momma
told
me
Да,
это
то,
что
сказала
мне
моя
мама.
My
new
shit
is
just
a
crew
ship
with
precious
cargo
Моя
новая
работа
- это
просто
круизный
лайнер
с
драгоценным
грузом.
In
my
mind,
to
me
it's
always
a
lot
riding
on
it
В
моем
понимании,
для
меня
на
кону
всегда
очень
многое.
Whole
team
scheming
me
and
mine
is
zoning
Вся
команда
строит
планы,
я
и
мои
парни
в
зоне.
Catch
my
attention
talking
Ms
I
swear
my
mind
is
on
it
Привлеки
мое
внимание,
говоря
"мисс",
клянусь,
мои
мысли
об
этом.
Still
a
class
of
my
own
and
it
get
kind
of
lonely
Все
еще
в
своем
классе,
и
это
становится
немного
одиноко.
They
copying
like
it's
Gucci
boy
niggas
out
here
cloning
Они
копируют,
как
будто
это
Gucci,
парни
здесь
клонируют.
But
that
what
we
were
saying
about
the-the-the
mass
production
Но
это
то,
что
мы
говорили
о
массовом
производстве.
You
know
it
don't
have
no
substance
Знаешь,
в
этом
нет
никакой
сути.
So
you
can
produce
a
lot
of
them
very
quickly
Так
что
ты
можешь
производить
много
их
очень
быстро.
But
they
just
as
quickly
lose
their
flavor
Но
они
так
же
быстро
теряют
свой
вкус.
Just
as
quickly
as
something
is
number
one
this
week
Так
же
быстро,
как
что-то
становится
номером
один
на
этой
неделе,
You
never
heard
of
the
people
who
did
it
next
week
На
следующей
неделе
ты
и
не
слышала
о
людях,
которые
это
сделали.
Because
there
was
no
substance
there
Потому
что
там
не
было
никакой
сути.
It
was
disco
duck
it
was
one
in
a
million
Это
был
Диско
Утка,
это
был
один
на
миллион.
It
was
not
to
be
heard
from
again
О
нем
больше
не
слышали.
I
ain't
here
to
tell
you
what
your
worth
is
but
mine
is
steep
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
говорить
тебе,
чего
ты
стоишь,
но
моя
цена
высока.
If
what
a
nigga
add
ain't
accounted
for
minus
me
Если
то,
что
я
добавляю,
не
учитывается,
вычти
меня.
Things
can
change
in
one
year
or
at
the
slightest
blink
Все
может
измениться
за
один
год
или
в
мгновение
ока.
I
know
the
ones
that
wrote
me
off
wish
they
ain't
write
in
ink
Я
знаю,
что
те,
кто
списал
меня
со
счетов,
жалеют,
что
не
написали
это
чернилами.
It's
no
more
games
with
these
niggas
Больше
никаких
игр
с
этими
парнями.
Like
when
Frank
threw
that
fur
in
the
furnace
and
fried
the
mink
Как
когда
Фрэнк
бросил
эту
шкуру
в
печь
и
поджарил
норку.
To
the
point
I
keep
it
blunt,
most
times
too
fried
to
think
До
такой
степени,
что
я
говорю
прямо,
большую
часть
времени
я
слишком
накурен,
чтобы
думать.
Of
anything
outside
my
dreams
of
something
great
he
on
the
brink
О
чем-либо,
кроме
своих
мечтаний
о
чем-то
великом,
он
на
грани.
Getting
even
with
the
haters
and
the
odds
as
well
Свести
счеты
с
ненавистниками
и
с
судьбой.
Used
to
be
the
underdogs
but
now
the
odds
is
well
Раньше
были
аутсайдерами,
но
теперь
шансы
равны.
Fuck
what
you
thought
it
ain't
no
hate
I
wish
we
all
prevail
К
черту
то,
что
ты
думала,
в
этом
нет
ненависти,
я
хочу,
чтобы
мы
все
победили.
Been
through
it
all,
calls
were
close,
came
far
as
hell
Прошли
через
все
это,
звонки
были
близки,
приехали
из
самой
преисподней.
For
rainy
days
we
stacked
paper
like
we
hoarder
mail
На
черный
день
мы
копили
бумагу,
как
будто
мы
были
барахольщиками.
For
those
that
hold
the
city
down
it
ain't
hard
to
tell
Для
тех,
кто
держит
город
в
страхе,
это
несложно
сказать.
Fuck
linking
at
the
tops
where
you
can
meet
a
nigga
К
черту
встречи
на
вершине,
где
ты
можешь
встретить
парня.
Hard
headed
repeat
offenders
but
we
them
niggas
Упрямые
рецидивисты,
но
мы
эти
парни.
Haters
tryna
cut
my
story
short
so
I
keep
extenders
Ненавистники
пытаются
оборвать
мою
историю,
поэтому
я
продолжаю
ее.
You
wanna
let
you
life
pass
you
or
compete
with
winners?
Ты
хочешь
позволить
своей
жизни
пройти
мимо
или
соревноваться
с
победителями?
Humble
beginnings
grew
our
hair
out
for
them
heatless
winters
Скромное
начало,
мы
отращивали
волосы
для
этих
холодных
зим.
Fridge
was
empty
as
my
stomach
guess
it's
sleep
for
dinner
Холодильник
был
пуст,
как
и
мой
желудок,
думаю,
на
ужин
сон.
Tryna
keep
it
real
but
y'all
dont
even
hear
him
Пытаюсь
быть
честным,
но
вы
меня
даже
не
слышите.
Take
it
back
Верни
все
обратно.
All
the
way
back
Верни
все
обратно.
Damn
glad
to
see
you
going
Чертовски
рад
видеть,
как
ты
растешь.
Wonder
how
you
got
here
Интересно,
как
ты
сюда
попала.
It
was
all
those
things
Это
было
все
это.
Nothing
was
easy
it
was
hard
at
each
stage
Ничего
не
давалось
легко,
на
каждом
этапе
было
трудно.
Hate
to
see
my
momma
work
and
mom's
mom
carry
pain
Ненавижу
видеть,
как
моя
мама
работает,
а
мама
моей
мамы
страдает.
Mark
my
words
I
ain't
stopping
'til
we
all
very
paid
Запомни
мои
слова,
я
не
остановлюсь,
пока
мы
все
не
будем
хорошо
получать.
Splits
cut
down
the
middle
like
a
Marbury
fade
Разрежет
пополам,
как
прическа
Марбери.
Uh,
story
unfold
'til
you
look
at
my
whole
body
История
разворачивается,
пока
ты
не
посмотришь
на
все
мое
тело.
Mom's
had
a
key
didn't
open
doors
for
nobody
У
мамы
был
ключ,
но
он
ни
для
кого
не
открывал
дверей.
Pops
was
doing
time
or
playing
with
his
nose
prolly
Папа
сидел
или
играл
со
своим
носом,
наверное.
I
saw
him
get
his
whiff
he
thinking
I
don't
know
prolly
Я
видел,
как
он
нюхал,
он
думает,
что
я
не
знаю,
наверное.
I'm
thinking
out
aloud
but
if
I'm
not
don't
mind
me
Я
думаю
вслух,
но
если
нет,
не
обращай
внимания.
Alotta
shit
been
on
me
got
it
off
my
soul
finally
Много
всего
было
на
мне,
наконец-то
сбросил
это
с
души.
I
been
getting
to
get
less
talking
more
grinding
Я
все
меньше
говорю
и
больше
работаю.
I
ain't
waiting
on
someone
that's
on
to
co-sign
me
Я
не
жду,
когда
кто-то
подпишет
меня.
Could
have
had
some
things
locked
in
but
let
'em
go
by
me
Мог
бы
кое-что
заполучить,
но
упустил
свой
шанс.
This
industry
have
you
drained
I've
been
inside
it's
so
grimy
Эта
индустрия
высосет
тебя
досуха,
я
был
внутри,
это
так
мерзко.
That
for
the
record
had
to
set
it
straight
Это
для
протокола,
должен
был
прояснить.
Who
need
a
job
when
them
corners
don't
want
your
resume
Кому
нужна
работа,
когда
эти
углы
не
хотят
твое
резюме.
This
what
it
is
'til
those
judging
provide
a
better
way
Так
будет
продолжаться
до
тех
пор,
пока
те,
кто
осуждает,
не
предложат
что-то
лучшее.
Barbecues
with
the
fam
gram
collecting
plates
Барбекю
с
семьей,
собираем
тарелки.
Next
Sunday
you
heard
your
pastor
pass
them
collection
plates
В
следующее
воскресенье
ты
слышала,
как
твой
пастор
передавал
тарелки
для
пожертвований.
Guess
that
paper
important
that
shit
like
section
8
Думаю,
эти
бумажки
важны,
как
чертова
8-я
секция.
Before
I
leave
this
earth
I
give
'em
hell
Lord
for
heavens
sake
Прежде
чем
я
покину
эту
землю,
я
устрою
им
ад,
Господи,
ради
всего
святого.
My
decisions
got
nothing
to
do
with
Heaven's
gate
Мои
решения
не
имеют
ничего
общего
с
вратами
рая.
Always
speak
my
truth
I
don't
ever
hate
Я
всегда
говорю
правду,
я
никогда
не
ненавижу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerrick Leshen Davis, Andrew Kylin Glover
Attention! Feel free to leave feedback.