Lyrics and translation Eurythmics - Don't Ask Me Why
Miracle
of
miracles
Чудо
из
чудес
Look
what
the
night
dragged
in
Посмотри,
что
затянула
ночь.
It's
a
pocket
full
of
misery
Это
Карман,
полный
страданий.
And
trouble
on
the
wind
И
неприятности
на
ветру.
You
spoiled
the
best
years
of
your
life
Ты
испортил
лучшие
годы
своей
жизни.
You
took
them
all
in
vain
Ты
взял
их
все
напрасно.
Now
you
think
that
you're
forgiven
Теперь
ты
думаешь,
что
ты
прощен.
But
you
can't
be
born
again
Но
ты
не
можешь
родиться
заново.
And
you
say
И
ты
говоришь:
You
say:
why?
Ты
спрашиваешь:
почему?
You
say:
why?
Ты
спрашиваешь:
почему?
Don't
ask
me
why
Не
спрашивай
почему
I
don't
love
you
anymore
Я
больше
не
люблю
тебя.
I
don't
think
I
ever
did
Я
не
думаю,
что
когда-либо
делал
это.
And
if
you
ever
had
И
если
у
тебя
когда-нибудь
было
...
Any
kind
of
love
for
me
Любая
любовь
для
меня.
You
kept
it
all
so
well
hid
Ты
так
хорошо
это
скрывала.
Promises
sweet
promises
Обещания
сладкие
обещания
You
kept
them
from
your
mind
Ты
старался
не
думать
о
них.
Like
all
the
lost
forgotten
things
Как
и
все
потерянные
забытые
вещи
You
never
seemed
to
find
Кажется,
ты
так
и
не
нашел
...
Like
all
the
disappointments
Как
и
все
разочарования.
You
displayed
upon
your
shelf
Ты
лежишь
на
своей
полке.
Now
you've
got
no-one
to
turn
to
Теперь
тебе
не
к
кому
обратиться.
You've
got
no-one
but
yourself
У
тебя
нет
никого,
кроме
себя.
And
you
say:
И
ты
говоришь:
You
say:
why?
Ты
спрашиваешь:
почему?
You
say:
why?
Ты
спрашиваешь:
почему?
Don't
ask
me
why
Не
спрашивай
почему
I
don't
love
you
anymore
Я
больше
не
люблю
тебя.
I
don't
think
I
ever
did
Я
не
думаю,
что
когда-либо
делал
это.
And
if
you
ever
had
И
если
у
тебя
когда-нибудь
было
...
Any
kind
of
love
for
me
Любая
любовь
для
меня.
You
kept
it
all
so
well
hid
Ты
так
хорошо
это
скрывала.
You
spoiled
the
best
years
of
your
life
Ты
испортил
лучшие
годы
своей
жизни.
You
took
them
all
in
vain
Ты
взял
их
все
напрасно.
Now
you
think
that
you're
forgiven
Теперь
ты
думаешь,
что
ты
прощен.
But
you
can't
be
born
again
Но
ты
не
можешь
родиться
заново.
And
you
say:
И
ты
говоришь:
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
And
you
say:
И
ты
говоришь:
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
I
don't
love
you
anymore
Я
больше
не
люблю
тебя.
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
I
don't
love
you
anymore
Я
больше
не
люблю
тебя.
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
I
don't
love
you
anymore
Я
больше
не
люблю
тебя.
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
I
don't
love
you
anymore
Я
больше
не
люблю
тебя.
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
I
don't
love
you
anymore
Я
больше
не
люблю
тебя.
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
I
don't
love
you
anymore
Я
больше
не
люблю
тебя.
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
I
don't
love
you
anymore
Я
больше
не
люблю
тебя.
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Don't
ask
me:
Why?
Не
спрашивай
меня:
почему?
I
don't
love
you
anymore
Я
больше
не
люблю
тебя.
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID ALLAN STEWART, ANNIE LENNOX
Attention! Feel free to leave feedback.