Lyrics and translation Eurythmics - Love Is a Stranger
Love
is
a
stranger
in
an
open
car
Любовь
- это
незнакомец
в
открытой
машине
To
tempt
you
in,
and
drive
you
far
away
Чтобы
соблазнить
тебя
и
увезти
далеко-далеко
Ooh,
love
is
a
stranger
in
an
open
car
О,
любовь
- это
незнакомец
в
открытой
машине
To
tempt
you
in,
and
drive
you
far
away
Чтобы
соблазнить
тебя
и
увезти
далеко-далеко
And
I
want
you,
and
I
want
you,
and
I
want
you
И
я
хочу
тебя,
и
я
хочу
тебя,
и
я
хочу
тебя
So
it's
an
obsession
Так
что
это
навязчивая
идея
And
I
want
you,
and
I
want
you,
and
I
want
you
И
я
хочу
тебя,
и
я
хочу
тебя,
и
я
хочу
тебя
So
it's
an
obsession
Так
что
это
навязчивая
идея
Love
is
a
danger
of
a
different
kind
Любовь
- это
опасность
другого
рода
It'll
take
you
away
and
leave
you
far
behind
Это
унесет
тебя
прочь
и
оставит
далеко
позади
And
love,
love,
love
is
a
dangerous
drug
А
любовь,
любовь,
любовь
- опасный
наркотик
You
have
to
receive
it,
and
you
still
can't
get
enough
of
the
stuff
Вы
должны
получить
это,
и
вы
все
еще
не
можете
насытиться
этим
материалом
It's
savage,
and
it's
cruel,
and
it
shines
like
destruction
Это
дико,
и
это
жестоко,
и
это
сияет,
как
разрушение
Comes
in
like
the
flood,
and
it
seems
like
religion
Приходит,
как
наводнение,
и
это
кажется
религией
It's
noble,
and
it's
brutal,
it
distorts
and
deranges
Это
благородно,
и
это
жестоко,
это
искажает
и
выводит
из
себя
And
it
wrenches
you
up,
and
you're
left
like
a
zombie
И
это
выворачивает
тебя
наизнанку,
и
ты
остаешься
как
зомби
And
I
want
you,
and
I
want
you,
and
I
want
you
И
я
хочу
тебя,
и
я
хочу
тебя,
и
я
хочу
тебя
So
it's
an
obsession
Так
что
это
навязчивая
идея
Its
guilt
edged,
glamorous
and
sleek
by
design
Его
утонченный,
гламурный
и
изящный
дизайн
You
know
it's
jealous
by
nature,
false
and
unkind
Ты
знаешь,
что
это
ревниво
по
своей
природе,
фальшиво
и
недобро
It's
hard
and
restrained
and
it's
totally
cool
Это
жестко
и
сдержанно,
и
это
абсолютно
круто
It
touches,
and
it
teases
as
you
stumble
in
the
debris
Это
трогает
и
дразнит,
когда
ты
спотыкаешься
о
обломки
And
I
want
you,
and
I
want
you,
and
I
want
you
И
я
хочу
тебя,
и
я
хочу
тебя,
и
я
хочу
тебя
So
it's
an
obsession
Так
что
это
навязчивая
идея
And
I
want
you,
and
I
want
you,
and
I
want
you
И
я
хочу
тебя,
и
я
хочу
тебя,
и
я
хочу
тебя
So
it's
an
obsession
Так
что
это
навязчивая
идея
And
I
want
you,
and
I
want
you,
and
I
want
you
И
я
хочу
тебя,
и
я
хочу
тебя,
и
я
хочу
тебя
So
it's
an
obsession
Так
что
это
навязчивая
идея
And
I
want
you,
and
I
want
you,
and
I
want
you
И
я
хочу
тебя,
и
я
хочу
тебя,
и
я
хочу
тебя
So
it's
an
obsession
Так
что
это
навязчивая
идея
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANNIE LENNOX, DAVID ALLAN STEWART
Attention! Feel free to leave feedback.