Eurythmics - Paint A Rumour - translation of the lyrics into Russian

Paint A Rumour - Annie Lennox , Eurythmics , Dave Stewart translation in Russian




Paint A Rumour
Раскрась Слух
Paint a rumour (what's it gonna spread?)
Раскрась слух (как он разнесётся?)
Paint a rumour (see the place go red)
Раскрась слух (смотри, как всё покраснеет)
I could tell you something (promise not to tell)
Я могла бы тебе кое-что рассказать (обещай никому не говорить)
I could tell you something (promise not to sell)
Я могла бы тебе кое-что рассказать (обещай не продавать)
It's a secret, it's a secret, it's a secret, it's a secret
Это секрет, это секрет, это секрет, это секрет
It's a secret, it's a secret, it's a secret, it's a secret
Это секрет, это секрет, это секрет, это секрет
It's a secret, it's a secret
Это секрет, это секрет
I have heard a whisper (what did it say?)
Я слышала шёпот (что он говорил?)
I heard a whisper (make it go away)
Я слышала шёпот (сделай так, чтобы он исчез)
Don't believe a word of it (promise not to tell)
Не верь ни одному слову (обещай никому не говорить)
Don't repeat a word of it (promise not to sell)
Не повторяй ни слова (обещай не продавать)
It's a secret, it's a secret, it's a secret, it's a secret
Это секрет, это секрет, это секрет, это секрет
It's a secret, it's a secret, it's a secret, it's a secret
Это секрет, это секрет, это секрет, это секрет
It's a secret, it's a secret, it's a secret, it's a secret
Это секрет, это секрет, это секрет, это секрет
It's a secret, it's a secret, it's a secret, it's a secret
Это секрет, это секрет, это секрет, это секрет
It's a secret
Это секрет
It's a secret
Это секрет
It's a secret, a secret, a secret, a secret
Это секрет, секрет, секрет, секрет
A secret, a secret, a secret, a secret
Секрет, секрет, секрет, секрет
Paint a rumour, paint a rumour, paint a rumour, paint a rumour
Раскрась слух, раскрась слух, раскрась слух, раскрась слух
Paint a rumour, paint a rumour, paint a rumour, paint a rumour
Раскрась слух, раскрась слух, раскрась слух, раскрась слух
Paint a rumour, paint a rumour
Раскрась слух, раскрась слух
(Promise not to tell, to tell, to tell, to tell, to tell, to tell)
(Обещай не говорить, не говорить, не говорить, не говорить, не говорить, не говорить)
Paint a rumour, paint a rumour, paint a rumour...
Раскрась слух, раскрась слух, раскрась слух...
(What did it say, what did it say, what did it say, what did it say?)
(Что он говорил, что он говорил, что он говорил, что он говорил?)
(What did it say, what did it say?)
(Что он говорил, что он говорил?)
I could tell you something (promise not to tell, to tell, to tell...)
Я могла бы тебе кое-что рассказать (обещай не говорить, не говорить, не говорить...)
I could tell you something, I could tell you something, I could tell you something...
Я могла бы тебе кое-что рассказать, я могла бы тебе кое-что рассказать, я могла бы тебе кое-что рассказать...
(What did it say?)
(Что он говорил?)
I could tell you something
Я могла бы тебе кое-что рассказать
I could tell you something
Я могла бы тебе кое-что рассказать
I could tell you something
Я могла бы тебе кое-что рассказать
I could tell you something (I could tell you something)
Я могла бы тебе кое-что рассказать могла бы тебе кое-что рассказать)
I could tell you something (I could tell you something)
Я могла бы тебе кое-что рассказать могла бы тебе кое-что рассказать)
I could tell you something (I could tell you something)
Я могла бы тебе кое-что рассказать могла бы тебе кое-что рассказать)
I could tell you something (I could tell you something...)
Я могла бы тебе кое-что рассказать могла бы тебе кое-что рассказать...)
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй





Writer(s): Annie Lennox, David Allan Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.