Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paint A Rumour
Раскрась Слух
Paint
a
rumour
(what's
it
gonna
spread?)
Раскрась
слух
(как
он
разнесётся?)
Paint
a
rumour
(see
the
place
go
red)
Раскрась
слух
(смотри,
как
всё
покраснеет)
I
could
tell
you
something
(promise
not
to
tell)
Я
могла
бы
тебе
кое-что
рассказать
(обещай
никому
не
говорить)
I
could
tell
you
something
(promise
not
to
sell)
Я
могла
бы
тебе
кое-что
рассказать
(обещай
не
продавать)
It's
a
secret,
it's
a
secret,
it's
a
secret,
it's
a
secret
Это
секрет,
это
секрет,
это
секрет,
это
секрет
It's
a
secret,
it's
a
secret,
it's
a
secret,
it's
a
secret
Это
секрет,
это
секрет,
это
секрет,
это
секрет
It's
a
secret,
it's
a
secret
Это
секрет,
это
секрет
I
have
heard
a
whisper
(what
did
it
say?)
Я
слышала
шёпот
(что
он
говорил?)
I
heard
a
whisper
(make
it
go
away)
Я
слышала
шёпот
(сделай
так,
чтобы
он
исчез)
Don't
believe
a
word
of
it
(promise
not
to
tell)
Не
верь
ни
одному
слову
(обещай
никому
не
говорить)
Don't
repeat
a
word
of
it
(promise
not
to
sell)
Не
повторяй
ни
слова
(обещай
не
продавать)
It's
a
secret,
it's
a
secret,
it's
a
secret,
it's
a
secret
Это
секрет,
это
секрет,
это
секрет,
это
секрет
It's
a
secret,
it's
a
secret,
it's
a
secret,
it's
a
secret
Это
секрет,
это
секрет,
это
секрет,
это
секрет
It's
a
secret,
it's
a
secret,
it's
a
secret,
it's
a
secret
Это
секрет,
это
секрет,
это
секрет,
это
секрет
It's
a
secret,
it's
a
secret,
it's
a
secret,
it's
a
secret
Это
секрет,
это
секрет,
это
секрет,
это
секрет
It's
a
secret,
a
secret,
a
secret,
a
secret
Это
секрет,
секрет,
секрет,
секрет
A
secret,
a
secret,
a
secret,
a
secret
Секрет,
секрет,
секрет,
секрет
Paint
a
rumour,
paint
a
rumour,
paint
a
rumour,
paint
a
rumour
Раскрась
слух,
раскрась
слух,
раскрась
слух,
раскрась
слух
Paint
a
rumour,
paint
a
rumour,
paint
a
rumour,
paint
a
rumour
Раскрась
слух,
раскрась
слух,
раскрась
слух,
раскрась
слух
Paint
a
rumour,
paint
a
rumour
Раскрась
слух,
раскрась
слух
(Promise
not
to
tell,
to
tell,
to
tell,
to
tell,
to
tell,
to
tell)
(Обещай
не
говорить,
не
говорить,
не
говорить,
не
говорить,
не
говорить,
не
говорить)
Paint
a
rumour,
paint
a
rumour,
paint
a
rumour...
Раскрась
слух,
раскрась
слух,
раскрась
слух...
(What
did
it
say,
what
did
it
say,
what
did
it
say,
what
did
it
say?)
(Что
он
говорил,
что
он
говорил,
что
он
говорил,
что
он
говорил?)
(What
did
it
say,
what
did
it
say?)
(Что
он
говорил,
что
он
говорил?)
I
could
tell
you
something
(promise
not
to
tell,
to
tell,
to
tell...)
Я
могла
бы
тебе
кое-что
рассказать
(обещай
не
говорить,
не
говорить,
не
говорить...)
I
could
tell
you
something,
I
could
tell
you
something,
I
could
tell
you
something...
Я
могла
бы
тебе
кое-что
рассказать,
я
могла
бы
тебе
кое-что
рассказать,
я
могла
бы
тебе
кое-что
рассказать...
(What
did
it
say?)
(Что
он
говорил?)
I
could
tell
you
something
Я
могла
бы
тебе
кое-что
рассказать
I
could
tell
you
something
Я
могла
бы
тебе
кое-что
рассказать
I
could
tell
you
something
Я
могла
бы
тебе
кое-что
рассказать
I
could
tell
you
something
(I
could
tell
you
something)
Я
могла
бы
тебе
кое-что
рассказать
(я
могла
бы
тебе
кое-что
рассказать)
I
could
tell
you
something
(I
could
tell
you
something)
Я
могла
бы
тебе
кое-что
рассказать
(я
могла
бы
тебе
кое-что
рассказать)
I
could
tell
you
something
(I
could
tell
you
something)
Я
могла
бы
тебе
кое-что
рассказать
(я
могла
бы
тебе
кое-что
рассказать)
I
could
tell
you
something
(I
could
tell
you
something...)
Я
могла
бы
тебе
кое-что
рассказать
(я
могла
бы
тебе
кое-что
рассказать...)
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annie Lennox, David Allan Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.