Lyrics and translation Eurythmics - Tous Les Garçons Et Les Filles
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Все
мальчики
и
девочки
моего
возраста
Se
promènent
dans
la
rue
deux
par
deux
Гуляют
по
улице
два
на
два
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Все
мальчики
и
девочки
моего
возраста
Savent
bien
ce
que
c'est
qu'être
heureux
Хорошо
знаю,
что
значит
быть
счастливым
Et
les
yeux
dans
les
yeux
И
глаза
в
глаза.
Et
la
main
dans
la
main
И
рука
об
руку
Ils
s'en
vont
amoureux
Они
влюбляются
друг
в
друга
Sans
peur
du
lendemain
Без
страха
на
следующий
день
Oui
mais
moi,
je
vais
seule
Да,
но
я
иду
одна.
Dans
les
rues,
l'âme
en
peine
На
улицах,
душа
в
беде
Oui
mais
moi,
je
vais
seule
Да,
но
я
иду
одна.
Car
personne
ne
m'aime
Потому
что
меня
никто
не
любит
Mes
jours
comme
mes
nuits
Мои
дни,
как
мои
ночи
Sont
en
tous
points
pareils
Они
во
всех
отношениях
одинаковы
Sans
joies
et
pleins
d'ennuis
Без
радостей
и
полных
неприятностей
Personne
ne
murmure
je
t'aime
à
mon
oreille
Никто
не
шепчет,
что
я
люблю
тебя
на
ухо.
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Все
мальчики
и
девочки
моего
возраста
Font
ensemble
des
projets
d'avenir
Вместе
строим
планы
на
будущее
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Все
мальчики
и
девочки
моего
возраста
Savent
très
bien
ce
qu'aimer
veut
dire
Очень
хорошо
знают,
что
значит
любить.
Et
les
yeux
dans
les
yeux
И
глаза
в
глаза.
Et
la
main
dans
la
main
И
рука
об
руку
Ils
s'en
vont
amoureux
Они
влюбляются
друг
в
друга
Sans
peur
du
lendemain
Без
страха
на
следующий
день
Oui
mais
moi,
je
vais
seule
Да,
но
я
иду
одна.
Par
les
rues,
l'âme
en
peine
По
улицам,
душа
в
беде
Oui
mais
moi,
je
vais
seule
Да,
но
я
иду
одна.
Car
personne
ne
m'aime
Потому
что
меня
никто
не
любит
Mes
jours
comme
mes
nuits
Мои
дни,
как
мои
ночи
Sont
en
tous
points
pareils
Они
во
всех
отношениях
одинаковы
Sans
joies
et
plein
d'ennuis
Без
радостей
и
полно
неприятностей
Oh
quand
dont
pour
moi
brillera
le
soleil
О,
когда
для
меня
будет
светить
солнце
Comme
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Как
мальчики
и
девочки
моего
возраста
Connaîtrais-je
bientôt
ce
qu'est
l'amour
Скоро
ли
я
узнаю,
что
такое
любовь
Comme
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Как
мальчики
и
девочки
моего
возраста
Je
me
demande
quand
viendra
le
jour
Интересно,
когда
наступит
этот
день?
Où
les
yeux
dans
ses
yeux
Где
глаза
в
его
глазах
Et
la
main
dans
sa
main
И
рука
в
его
руке
J'aurai
le
cœur
heureux
У
меня
будет
счастливое
сердце
Sans
peur
du
lendemain
Без
страха
на
следующий
день
Le
jour
où
je
n'aurai
plus
du
tout
l'âme
en
peine
В
тот
день,
когда
у
меня
совсем
не
будет
душевных
страданий
Le
jour
où
je
n'aurai
plus
du
tout
l'âme
en
peine
В
тот
день,
когда
у
меня
совсем
не
будет
душевных
страданий
Le
jour
où
je
n'aurai
plus
du
tout
l'âme
en
peine
В
тот
день,
когда
у
меня
совсем
не
будет
душевных
страданий
Le
jour
où
moi
aussi
j'aurai
quelqu'un
qui
m'aime
В
тот
день,
когда
у
меня
тоже
будет
кто-то,
кто
меня
любит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HARDY FRANCOISE MADELEINE, SAMYN ROGER (ATTENTION VOIR RI) GUSTAVE
Attention! Feel free to leave feedback.