Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Usted La Viera
Wenn Sie sie sehen könnten
El
confesor
me
dice
que
no
te
quiera
Der
Beichtvater
sagt
mir,
ich
soll
dich
nicht
lieben
Y
yo
le
digo
padre
si
usted
la
viera
Und
ich
sage
ihm,
Vater,
wenn
Sie
sie
sähen
Dice
que
tus
amores
me
vuelven
loco
Er
sagt,
deine
Liebe
macht
mich
verrückt
Que
mi
deber
no
atiendo,
Dass
ich
meine
Pflicht
vernachlässige,
Que
duermo
poco,
Dass
ich
wenig
schlafe,
Que
duermo
poco.
Dass
ich
wenig
schlafe.
Dice
que
nuestras
muchas
conversaciones
Er
sagt,
unsere
vielen
Gespräche
Fomentan
en
la
aldea
murmuraciones
Fördern
im
Dorf
das
Gerede
Dice
que
no
quererte
fácil
me
fuera
Er
sagt,
dich
nicht
zu
lieben
wäre
leicht
für
mich
Y
yo
le
digo
padre
si
usted
la
viera,
Und
ich
sage
ihm,
Vater,
wenn
Sie
sie
sähen,
Si
used
la
viera.
Wenn
Sie
sie
sähen.
En
vano
le
aseguro
que
eres
tan
pura,
Vergeblich
versichere
ich
ihm,
dass
du
so
rein
bist,
Hay
que
rezar
delante
de
tu
hermosura,
Man
muss
vor
deiner
Schönheit
beten,
Que
eres
gentil
airosa
cual
azucena,
Dass
du
anmutig
und
luftig
wie
eine
Lilie
bist,
Que
nacen
de
tus
labios
nardo
y
verbena.
Dass
von
deinen
Lippen
Narde
und
Eisenkraut
geboren
werden.
Que
son
lluvias
de
mayo
tus
blondos
rizos
Dass
deine
blonden
Locken
Mairegen
sind
Y
que
vivir
no
puedo
sin
tus
hechizos
Und
dass
ich
ohne
deine
Zauber
nicht
leben
kann
Él
me
dice
muy
hosco
que
es
gran
quimera
Er
sagt
mir
sehr
mürrisch,
das
sei
ein
großes
Hirngespinst
Y
yo
le
digo
padre
si
usted
la
viera.
Und
ich
sage
ihm,
Vater,
wenn
Sie
sie
sähen.
Confesando
que
el
alma
tengo
en
tus
ojos
Als
ich
gestand,
dass
meine
Seele
in
deinen
Augen
liegt
Me
dijo
el
padre
cura
con
mil
enojos
Sagte
mir
der
Priester
voller
Zorn
Que
un
pecado
tan
grande
no
perdonaba
Dass
er
eine
so
große
Sünde
nicht
vergebe
Y
que
si
te
quería
me
condenaba,
Und
dass,
wenn
ich
dich
liebte,
ich
verdammt
wäre,
Me
condenaba.
Ich
wäre
verdammt.
Entonces
con
amante
dulce
arrebato
Dann,
mit
liebender,
süßer
Entrückung
Del
pecho
en
que
lo
llevo
saqué
un
retrato
Zog
ich
ein
Porträt
aus
meiner
Brust,
wo
ich
es
trage
Y
el
cura
al
ver
tu
imagen,
luz
y
alma
mía
Und
der
Priester,
als
er
dein
Bild
sah,
mein
Licht
und
meine
Seele
Contemplándolo
absorto
se
sonreía,
Betrachtete
es
gebannt
und
lächelte,
Esa
sí
que
refleja
santos
amores
Dieses
spiegelt
wahrlich
heilige
Liebe
wider
Creyó
que
eras
la
virgen
de
los
dolores
Er
glaubte,
du
wärst
die
Schmerzensmutter
Ésa
si
que
es
hermosa
que
luz
destella
Diese
ist
wirklich
schön,
welch
ein
Licht
sie
ausstrahlt
Y
yo
le
dije
padre
pues
esta
es
ella.
Und
ich
sagte
ihm,
Vater,
nun,
das
ist
sie.
Olvidado
ya
el
cura
de
su
corona
Der
Priester,
seine
Krone
schon
vergessend
Dijo
abriendo
los
ojos
linda
persona
Sagte,
die
Augen
öffnend,
hübsche
Person
Si
es
buena
como
hermosa
que
en
paz
Wenn
sie
so
gut
wie
schön
ist,
dann
Te
quiera
liebe
sie
in
Frieden
Y
yo
le
dije
padre
si
usted
la
viera.
Und
ich
sagte
ihm,
Vater,
wenn
Sie
sie
sähen.
Esa
sí
que
refleja
santos
amores
Dieses
spiegelt
wahrlich
heilige
Liebe
wider
Creyó
que
eras
la
virgen
de
los
dolores
Er
glaubte,
du
wärst
die
Schmerzensmutter
Ésa
si
que
es
hermosa
que
luz
destella
Diese
ist
wirklich
schön,
welch
ein
Licht
sie
ausstrahlt
Y
yo
le
dije
padre
pues
esta
es
ella.
Und
ich
sagte
ihm,
Vater,
nun,
das
ist
sie.
Olvidado
ya
el
cura
de
su
corona
Der
Priester,
seine
Krone
schon
vergessend
Dijo
abriendo
los
ojos
linda
persona
Sagte,
die
Augen
öffnend,
hübsche
Person
Si
es
buena
como
hermosa
que
en
paz
Wenn
sie
so
gut
wie
schön
ist,
dann
Te
quiera
liebe
sie
in
Frieden
Y
yo
le
dije
padre
si
usted
la
viera.
Und
ich
sagte
ihm,
Vater,
wenn
Sie
sie
sähen.
Si
usted
la
viera
Wenn
Sie
sie
sähen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eusebio Blanco, Jorge Luis Chacin
Album
Amazonas
date of release
07-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.