Lyrics and translation Eva - Bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Djazzi
la
prod
ne
t'appartient
pas
Джаззи,
этот
продакшн
тебе
не
принадлежит
Tu
m'appelles
le
sang
(tu
m'appelles
le
sang)
Ты
называешь
меня
кровью
(ты
называешь
меня
кровью)
Mon
épaule
quand
tu
pleures,
mon
dos
pour
me
descendre
Моё
плечо,
когда
ты
плачешь,
моя
спина,
чтобы
меня
опускать
Fake
comme
tes
comptes
(fake
comme
tes
comptes)
Фальшивый,
как
твои
аккаунты
(фальшивый,
как
твои
аккаунты)
Fausse
comme
tes
copines
qui
se
la
racontent
Фальшивая,
как
твои
подружки,
которые
хвастаются
Cramée
à
la
longue
Со
временем
всё
раскрылось
Arrête
tes
mythos,
ma
bella
Прекрати
свои
мифы,
красотка
Tu
m'affiches,
me
salis,
tu
devrais
avoir
honte
Ты
меня
выставляешь,
порочишь,
тебе
должно
быть
стыдно
J'ai
capté,
j'te
laisse
dans
ton
dél',
ah
Я
поняла,
я
оставляю
тебя
в
твоих
иллюзиях,
ах
La
journée
t'ignores
mes
appels
Днём
ты
игнорируешь
мои
звонки
Et
te
plains
en
FaceTime
le
soir
И
жалуешься
в
FaceTime
вечером
Tu
dis
que
tous
les
hommes
te
courent
après
Ты
говоришь,
что
все
мужчины
бегают
за
тобой
Qu'ils
sont
dingues
de
toi,
sont
dingues
de
toi
Что
они
без
ума
от
тебя,
без
ума
от
тебя
T'as
le
seum,
t'as
le
seum
(yeah,
yeah,
yeah)
Ты
бесишься,
ты
бесишься
(да,
да,
да)
Choisis
bien
ta
team
Выбирай
свою
команду
правильно
Nous
on
a
besoin
de
personne,
personne
(yeah,
yeah,
yeah)
Нам
никто
не
нужен,
никто
(да,
да,
да)
Cherche
pas
y'a
rien
à
gratter,
j'crois
que
t'as
capté
Не
ищи,
тут
нечего
ловить,
думаю,
ты
поняла
Bella,
bella,
bella,
oh
Красотка,
красотка,
красотка,
о
Bella,
bella,
bella
(mademoiselle
fait
la
bella)
Красотка,
красотка,
красотка
(мадемуазель
строит
из
себя
красотку)
Bella,
bella,
oh
Красотка,
красотка,
о
(Répondeur,
j'suis
pas
là)
(Автоответчик,
меня
нет)
Oh
la
la,
la
flemme
(oh
la
la,
la
flemme)
Ох,
как
лень
(ох,
как
лень)
En
vrai
tu
me
fais
de
la
peine
(tu
me
fais
de
la
peine)
На
самом
деле
ты
меня
жалко
(ты
меня
жалко)
J'te
laisse
dans
ton
game
Я
оставляю
тебя
в
твоей
игре
J'ai
pas
besoin
de
toi,
pas
besoin
de
toi
Ты
мне
не
нужна,
не
нужна
Tu
forces
en
DM
mais
j'te
laisse
en
"vu"
Ты
написываешь
в
директ,
но
я
оставляю
тебя
"прочитанной"
Regarde
mes
stories
mais
dis-toi
que
c'est
mort
Смотришь
мои
истории,
но
знай,
что
всё
кончено
T'as
retourné
ta
veste,
maintenant
faut
que
t'assumes
Ты
переметнулась,
теперь
тебе
придётся
с
этим
жить
Tu
m'as
fatigué,
maintenant
tu
sors
Ты
меня
утомила,
теперь
уходи
Aucun
charisme,
matérialiste
Никакой
харизмы,
материалистка
Pour
masquer
tes
défauts
Чтобы
скрыть
свои
недостатки
Fais
tes
valises,
rayée
de
ma
liste
Собирай
вещи,
вычеркнута
из
моего
списка
Me
prends
pas
de
haut
Не
смотри
на
меня
свысока
La
journée
t'ignores
mes
appels
Днём
ты
игнорируешь
мои
звонки
Et
te
plains
en
FaceTime
le
soir
И
жалуешься
в
FaceTime
вечером
Tu
dis
que
tous
les
hommes
te
courent
après
Ты
говоришь,
что
все
мужчины
бегают
за
тобой
Qu'ils
sont
dingues
de
toi,
sont
dingues
de
toi
Что
они
без
ума
от
тебя,
без
ума
от
тебя
T'as
le
seum,
t'as
le
seum
(yeah,
yeah,
yeah)
Ты
бесишься,
ты
бесишься
(да,
да,
да)
Choisis
bien
ta
team
Выбирай
свою
команду
правильно
Nous
on
a
besoin
de
personne,
personne
(yeah,
yeah,
yeah)
Нам
никто
не
нужен,
никто
(да,
да,
да)
Cherche
pas
y'a
rien
à
gratter,
j'crois
que
t'as
capté
Не
ищи,
тут
нечего
ловить,
думаю,
ты
поняла
Bella,
bella,
bella,
oh
Красотка,
красотка,
красотка,
о
Bella,
bella,
bella
(mademoiselle
fait
la
bella)
Красотка,
красотка,
красотка
(мадемуазель
строит
из
себя
красотку)
Bella,
bella,
oh
Красотка,
красотка,
о
(Répondeur,
j'suis
pas
là)
(Автоответчик,
меня
нет)
Oh
la
la,
la
flemme
Ох,
как
лень
J'te
laisse
dans
ton
game
Я
оставляю
тебя
в
твоей
игре
J'ai
pas
besoin
de
toi,
pas
besoin
de
toi
Ты
мне
не
нужна,
не
нужна
Bella,
bella
Красотка,
красотка
Mademoiselle
fait
la
bella
Мадемуазель
строит
из
себя
красотку
T'as
le
seum,
t'as
le
seum
(yeah,
yeah,
yeah)
Ты
бесишься,
ты
бесишься
(да,
да,
да)
Choisis
bien
ta
team
Выбирай
свою
команду
правильно
Nous
on
a
besoin
de
personne,
personne
(yeah,
yeah,
yeah)
Нам
никто
не
нужен,
никто
(да,
да,
да)
Cherche
pas
y'a
rien
à
gratter,
j'crois
que
t'as
capté
Не
ищи,
тут
нечего
ловить,
думаю,
ты
поняла
Bella,
bella,
bella,
oh
Красотка,
красотка,
красотка,
о
Bella,
bella,
bella
(mademoiselle
fait
la
bella)
Красотка,
красотка,
красотка
(мадемуазель
строит
из
себя
красотку)
Bella,
bella,
oh
Красотка,
красотка,
о
(Répondeur,
j'suis
pas
là)
(Автоответчик,
меня
нет)
Oh
la
la,
la
flemme
(oh
la
la,
la
flemme)
Ох,
как
лень
(ох,
как
лень)
En
vrai
tu
me
fais
de
la
peine
(tu
me
fais
de
la
peine)
На
самом
деле
ты
меня
жалко
(ты
меня
жалко)
J'te
laisse
dans
ton
game
Я
оставляю
тебя
в
твоей
игре
J'ai
pas
besoin
de
toi,
pas
besoin
de
toi
Ты
мне
не
нужна,
не
нужна
(J'ai
pas
besoin
de
toi,
pas
besoin
de
toi)
(Ты
мне
не
нужна,
не
нужна)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Difelisatti, J.r. Florez
Attention! Feel free to leave feedback.